И в самом деле, что, если бы я
вбила вас в землю, как палку, или переломала бы все ребра?! Ах, но в
таком случае я упала бы перед вами на колени и держала за руку, пока вы
не пришли бы в себя. И все закончилось бы как нельзя лучше. Вы бы
улыбнулись мне, подняли руку и слегка коснулись моей щеки. Какая
трогательная картина!
- Конечный результат, пожалуй, неплох, но сам процесс невыносим.
Мужчины не любят выглядеть слабыми в глазах женщин, мисс Мейберри.
Александра деликатно кашлянула, чтобы привлечь внимание
собеседников.
- Вижу, вы нашли общий язык, дорогие, но должна предупредить, что
Дуглас впадает в бешенство, стоит Хелен упомянуть ваше имя. Он рвет и
мечет, Спенсер. Оскорбляет вас. Скрипит зубами. И приказал Хелен
держаться от вас подальше.
Хелен рассмеялась:
- Дуглас опасается за мою добродетель, лорд Бичем, и считает, что с
вами мне грозит неминуемая опасность.
Дни стоят жаркие, так что не придется зажигать огонь в камине, даже
если они оба будут совершенно голыми. Спенсер стал ласкать ее руками и
ртом. Пока, разумеется, мысленно. Но тут же взял себя в руки и,
поднявшись, протянул руку.
- Что же, придется пощадить зубы Дугласа и похитить мисс Мейберри,
прежде чем он вернется домой.
- Похитить? И куда же вы меня денете, лорд Бичем?
- У Понтера подают прекрасное мороженое, мисс Мейберри.
Он никогда не видел, чтобы лицо женщины так светилось.
- Какое счастье! Это мое любимое лакомство со дня приезда в Лондон.
Откуда вы узнали?
Лорд Бичем взглянул на хозяйку, несколько шокированную столь
быстрым поворотом событий.
- Просветите ее, Александра. Скажите, что я человек умудренный
жизнью и обладаю волшебным даром: стоит мне взглянуть на женщину, как
самые потаенные ее желания немедленно становятся для меня открытой
книгой.
- Может, это и правда, - задумчиво протянула Александра, надкусывая
пирожок, - но я все-таки не понимаю, как вы могли проникнуть в глубины
души Хелен и увидеть там ее неутолимую страсть к мороженому Гюнтера.
- Как видите, это оказалось совсем просто, - загадочно произнес
Спенсер, по-прежнему протягивая руку мисс Мейберри. - Идемте?
Хелен подмигнула Александре и взяла его под руку.
- Передай Дугласу, что я добилась своего.
- О чем это вы? - поинтересовался лорд Бичем, когда Мэнкин открыл
входную дверь и низко поклонился. Солнечные зайчики играли на его
сверкающей голове, но, к сожалению, ни лорд Бичем, ни мисс Мейберри не
соизволили это заметить.
- Чего именно вы добились? Познакомились со мной? Думаю, для этого
совсем не требовалось сбивать меня с ног в парке.
- Вам известен Грей Сент-Сир, барон Клифф?
- Разумеется! И что же?
- Он недавно женился. |