Изменить размер шрифта - +
Неужели Тайсон никогда не видел брачного ритуала павлинов, например? А фат, именуемый принцем

регентом, такой жирный, что требуется помощь лакеев, – чтобы, впихнуть его, в ванну, а потом вытащить оттуда!
Но на Тайсона эти тирады не действовали. Он продолжал читать суровые проповеди, угрожая грешникам карами небесными и предупреждая,

что Спаситель вовсе не склонен прощать людские промахи.
Совсем недавно ему исполнился тридцать один год. Как и все Шербруки, он был высок, хорошо сложен, с глазами цвета летнего неба. В

каштановых волосах мелькали белокурые пряди. Только Дуглас, с его темными глазами и смоляными волосами, не походил на родственников.

Но в отличие от братьев и сестер в Тайсоне не было жизнелюбия, врожденного безграничного оптимизма, веры в, то" что этот мир поистине

прекрасен.
– Сидеть во главе стола… Вот уж не думал, что когда нибудь это будет относиться ко мне, – пробормотал он. – Пожалуй, мне следует

отправиться в Шотландию и посмотреть, что к чему. Правда, здесь всегда дел невпроворот, но старый Тайронн – все же наш двоюродный дед

и заслуживает достойного наследника, хотя бы затем, чтобы присмотреть за хозяйством. Но, по чести говоря, управляющий из меня

никудышный, да и опыта никакого нет.
– Можешь рассчитывать на мою помощь, братец. Я мигом откликнусь, только позови. Хочешь, поедем вместе?
– Нет, Дуглас, – покачал головой Тайсон. – Но все равно спасибо. Это моя обязанность и мой долг. Я оставлю за себя помощника, вполне

способного на время меня заменить. Надеюсь, ты помнишь Сэмюела Притчерта?
Еще бы! Разве можно забыть этого надутого ханжу?
Дуглас молча кивнул.
– Так что я отправлюсь один, – продолжал Тайсон. – Подумай, Дуглас, все наследники мертвы! Сколько же их было?.. Бедные мальчики!

Неужели это правда?
– Да, какое несчастье! Болезни, несчастный случай, дуэли.., уж очень они были вспыльчивы, эти Бартуики! А последний, Иен, как я уже

сказал, утонул, упав с обрыва. Поверенный не объяснил, как именно все это случилось.
– А ведь до меня было еще шестеро наследников… Именно поэтому старик Тайронн и внес меня в список. Очевидно, он решил подшутить,

сделав англичанина последним в очереди на старый шотландский титул. Никак не предполагал, к чему это приведет.
– Как видишь, привело. Теперь ты барон. Шуточка оказалась обоюдоострой! Не рой другому яму… А теперь замок, богатые пастбища,

бесчисленные отары овец – все перешло к англичанину. Кроме того, многие фермеры и арендаторы еще и рыбачат, а это означает, что даже

в тяжелые времена там никто не голодает. Поместье небогатое, но приносит хороший доход. Кажется, наш двоюродный дед никогда не

применял огораживание.
– И правильно, – одобрил Тайсон. – Мерзкий обычай! Выгонять людей с земли, которую они обрабатывали сотни лет! – Помолчав немного, он

добавил:
– Думаю назначить наследником моего сына, Макса. Интересно, что он на это скажет.
Вероятно, процитирует очередное латинское изречение, подумал Дуглас. Племянник рос умным, начитанным и очень серьезным. Он был куда

серьезнее, чем отец в его возрасте. Его назвали в честь деда, единственного ученого мужа во всем роду Шербруков.
– Перед отъездом, Тайсон, привези детей сюда, и мы с Алекс приглядим за ними. Твоя Мегги может держать в узде не только своих

братьев, но и кузенов. Эти двое настоящие дикари, и никто, кроме нее, с ними не совладает.
Только сейчас Тайсон улыбнулся. Лучезарная улыбка осветила его лицо.
– Поразительное создание, не правда ли, Дуглас?
– Да, совсем как Синджен в ее годы.
Быстрый переход