Изменить размер шрифта - +
Последние, похоже, устроили бег с

препятствиями, используя в качестве препятствий столы и стулья. По крайней мере так утверждал гувернер мистер Мерфи, вытирая пот со

лба. Только Мегги способна привести их в чувство и восстановить порядок!
Алекс все еще улыбалась, когда из комнаты вышли Тайсон и Дуглас.
– Холлис сказал, что обед уже подан, – сообщила она.
– Совершенно верно, милорд, – подтвердил Холлис и, обращаясь к Тайсону, заметил:
– Титул и звание вам к лицу, милорд.
– Спасибо, Холлис.
– Ну как, готов новый достопочтенный барон Бартуик попробовать тонко нарезанный окорок нашей кухарки? – полу торжественно –

полушутливо осведомилась Алекс.
– – Как странно это звучит, – заметил Тайсон и с нарочитой серьезностью добавил:
– Не забудь, Алекс, отныне я сижу во главе стола, поскольку стал важной персоной.
Супруги расхохотались, но Тайсон и бровью не повел. Только легкая усмешка говорила о том, что он тоже способен шутить.
– Мои племянники здоровы? – спросил он.
– Совершенно, – ответил Дуглас. – Мало того, чертовски хороши собой. Именно это и не дает мне покоя. Помяни мое слово, женщины будут

осаждать и Джеймса, и Джейсона. Да что там «будут»! Мальчишкам всего десять, а местные девицы уже нас осаждают. Тащат целые снопы

цветов, перевязанные розовыми ленточками, якобы для Алекс, самодельные шлепанцы для меня, даже тарелки с пирожными, вроде бы

собственноручно испеченными. Короче говоря, делается все, чтобы привлечь внимание близнецов, причем ни одна не в силах их различить,

так что можешь представить, как мальчишки над ними измываются. Слава Богу, что пока они не придают этому значения, но страшно

подумать, что будет, когда они вырастут!
– По моему, они очень похожи на твою сестру, Алекс, – заметил Тайсон, усаживаясь за небольшой обеденный стол. – Говоря по правде, она

одна из самых красивых женщин, которых я когда либо встречал. Ну, разве не странно, что близнецы пошли в нее, а не в тебя или

Дугласа?
– Тони, черт бы его побрал, хохочет всякий раз, когда я об этом упоминаю, – пробурчал Дуглас, протягивая Тайсону блюдо со знаменитым

окороком, сбрызнутым соусом, секрет которого кухарка ревностно охраняла. Известно было только, что туда входят хорошо размятые листья

базилика. – Зато дети Тони и Мелисанды скорее могли быть нашими, судя по внешности. А теперь, Тайсон, я расскажу, о чем еще написал

поверенный дедушки Тайронна.

Глава 2


Иден Хилл Хаус, дом, викария.
Гленклоуз он Роуэн,16 августа 1815 года

– Нет, Мегги, я больше слушать ничего не желаю! Но разумеется, на этом дело не кончилось. Тайсон внезапно осознал, что смотрит на

дочь глазами Дугласа. Еще одна Синджен?! В детстве Синджен доводила его до умопомешательства, но он просто игнорировал сестру, потому

что и тогда серьезно относился к жизни, а девчонка всегда издевалась над ним. Называла педантом и ханжой, что, возможно, было чистой

правдой, Тайсон со вздохом взглянул на дочь, ожидая новой атаки. Долго ждать не пришлось.
– Пожалуйста, папа, это просто необходимо! Ах это напряженное личико, этот просящий голос… Чувствуя, как слабеет его решимость,

Тайсон мысленно одернул себя.
– Я тебе нужна. Ты ведь знаешь, каким хорошим помощником я могу быть! Да ты и не почувствуешь, что я рядом. Сделаю что смогу и тут же

исчезну.
Достопочтенный Тайсон Шербрук, благочестивый служитель Божий, человек, любящий детей и редко повышавший голос даже в тех случаях,

когда кто то из его паствы сбивался с пути праведного, терпеливо повторил;
– Пожалуйста, Мегги, ни слова больше.
Быстрый переход