Изменить размер шрифта - +
– Однако я говорю о другом. Герцог Бофор отлучен от двора!

– Отлучен от двора? – с удивлением и недоверием переспросил комендант.

Де Виль со злорадством подтвердил:

– Впал в немилость, мой друг.

– Значит, мадам Помпадур все‑таки взяла верх?

– А маркиз, без всякого сомнения, намеревается занять место герцога, – продолжал де Виль и снова с ехидством повторил: – Да, этот надутый, высокомерный павлин Бофор наконец‑то рухнул… Кто бы мог подумать!

– Непостижимо! Неслыханно! – согласился комендант.

– Удален от двора, покинут своими сторонниками, лишен титула и теперь в одиночестве сидит в своем парижском дворце!

– Это все равно, что сидеть у моря и ждать погоды, – усмехнулся комендант.

– Не думаю, что он ее дождется, мой друг, – расхохотался полковник. – С ним все кончено. А нам самое время примкнуть к этой восходящей звезде – маркизу Спартиненто!

– Я не замедлю явиться к нему с визитом при первом же удобном случае! – решительно заявил комендант.

Когда полковник наконец уехал, а комендант остался один в своих покоях, он вдруг спохватился, что полученное им приказание, может быть, относилось именно к этому его давнему другу, только что навестившему его.

Он, вероятно, долго бы терялся в догадках, но тут слуга доложил, что на прием явился инспектор.

Комендант махнул рукой и в кабинет торопливо вошел инспектор, с порога доложивший:

– Честь имею донести, господин комендант. Только что в Бастилию прибыл герцог Бофор. Он намеревается о чем‑то осведомиться у вас.

Комендант вздрогнул от неожиданности и тотчас осенившей его догадки.

«Приехал отвергнутый королем Бофор… Наверняка именно о нем шла речь в недавно полученном приказе! Нет сомнения, герцога и надо оставить в гостях. До нового распоряжения».

– Где же он? – осведомился комендант.

Инспектор отрапортовал:

– Его светлость поднимается по главной лестнице.

– Хорошо, – кивнул комендант и приказал: – Велите запереть ворота и отошлите назад карету герцога. Она ему больше не понадобится. Потом быстро подготовьте камеру в башне наверху‚– ту, о которой я вам уже говорил.

Инспектор удивился, но не очень‚ – такие распоряжения для него не были в диковинку, а сейчас все равно вся ответственность ложится на коменданта.

И тут слуга коменданта распахнул дверь, с поклоном пропуская высокого гостя.

Герцог с привычным надменным видом ступил через порог.

– Я приехал к вам, маркиз д'Антен, с одним вопросом, – заносчиво проговорил он. – Исполнено ли полученное вами приказание?

– Сию минуту будет исполнено, господин герцог, – учтиво ответил комендант.

Бофор уточнил:

– Значит, вы получили приказ об аресте?

– Да, и он будет исполнен в точности, – с той же любезностью ответил маркиз д'Антен, сдержав неуместную усмешку.

Но Бофор ничего не заметил и настойчиво осведомился:

– Этот пройдоха, значит, здесь?

Комендант не без удивления переспросил:

– Какой пройдоха, господин герцог?

– Как – какой? Сорбон, называющий себя маркизом Спартиненто! – раздраженно пояснил Бофор.

– Нет еще, господин герцог.

– Ах, так! Значит, вы полагаете, что он скоро придет сюда. Отлично! Приказ должен быть исполнен неукоснительно!

Комендант с легким поклоном подтвердил:

– Повеления его величества исполняются нами со всей точностью, господин герцог.

Бофор, надменно кивнув коменданту, поднялся и вышел из кабинета. Но на выходе из передней, в начале лестницы, уже стояли часовые.

Быстрый переход