Было очень жарко. На одежде некоторых незадачливых дам и джентльменов виднелись потеки свечного воска,
капающего с люстр. Дуглас отправился в буфет, чтобы принести шампанского жене и сестре, потом к Алике подошла одна из ее подруг, и
таким образом Синджен оказалась предоставлена самой себе и могла обойти все закоулки огромной залы в поисках своего шотландца (именно
так она называла его в мыслях). К ее восторгу и ужасу, она увидела его почти тотчас – он стоял у нее за спиной, менее чем в восьми
футах, и беседовал с лордом Брассли, другом Райдера. Лорд Брассли, которого все приятели звали Брасс, был известный повеса, но сердце
имел доброе и содержал свою жену в большей роскоши, нежели любовниц, что было достойно одобрения.
Сердце Синджен учащенно забилось. Она повернулась и пошла прямо к нему. По дороге она столкнулась с каким то толстым джентльменом,
машинально извинилась и, не задерживаясь, двинулась дальше. Когда до него оставалось не более трех футов, она услышала, как он
рассмеялся и сказал, обращаясь к лорду Брассли:
– Черт побери, Брасс, что еще мне остается делать? Положение мое – хуже не придумаешь. Напасти налетели на меня целой стаей, и каждая
злорадно хихикает и ухмыляется и норовит клюнуть. Эти два мерзавца – мой папаша и старший брат – довели дело до того, что я
непременно должен жениться на богатой наследнице, иначе я потеряю все, что имею. А все девицы с деньгами, которых я до сих пор
встречал, страшны как смертный грех.
– Ах, дружище, не смотри на вещи так мрачно, ведь в Лондоне есть девицы куда более приятные, – со смехом отвечал лорд Брассли. –
Такие, что предназначены не для брака, а для утех. На них не женятся, ими просто наслаждаются. В их обществе ты отлично развеешься,
Колин, а развеяться – это как раз то, что тебе сейчас нужно. – С этими словами он хлопнул Колина Кинросса по плечу. – Что касается
поисков наследницы, то потерпи немного, мой мальчик, потерпи немного, и в конце концов какая нибудь да подвернется.
– Легко тебе говорить: потерпи! Каждый день приближает меня к краю пропасти. А что до тех девиц, о которых ты толкуешь, то они, черт
бы их драл, будут требовать с меня денег, которых у меня нет, и настаивать, чтобы в благодарность за услуги я осыпал их
драгоценностями. Нет, Брасс, у меня нет времени на развлечения. Я должен отыскать себе наследницу, и притом достаточно приятной
наружности.
Голос у него был низкий, бархатистый, в нем слышались юмор и едкий сарказм. Лорд Брассли расхохотался, потом окликнул кого то из
своих знакомых и удалился. Не колеблясь более ни секунды, Синджен подошла к «своему шотландцу», встала прямо перед ним и стояла так,
пока его красивые синие глаза наконец не остановились на ее лице и одна черная бровь не поползла вопросительно вверх. Тогда она
решительно протянула ему руку и сказала:
– Я – богатая наследница.
Глава 2
Колин Кинросс, седьмой граф Эшбернхем, оторопело воззрился на молодую женщину, которая стояла перед ним, протягивая руку и глядя ему
в лицо с совершенным чистосердечием и, если он не ошибался, с немалым волнением. Он был ошеломлен и попробовал потянуть время, чтобы
собрать разбежавшиеся мысли:
– Простите, что вы сказали?
Громко и ясно, без малейшей запинки Синджен повторила:
– Я – богатая наследница. Вы сказали, что вам надо непременно жениться на богатой наследнице.
Чувствуя, что голос его звучит фривольно и неестественно, он медленно произнес, так и не сумев привести мысли в порядок:
– И у вас достаточно приятная наружность. |