Из Анни словно выпустили воздух, и она в изнеможении откинулась на спинку скамьи.
— Что?
Слезы катились по щекам Федры, и ее отчаянный взгляд терзал сердце Анни.
— Я люблю другого. И собираюсь бежать с ним.
— Ты не должна это делать! — воскликнула Анни севшим голосом. — Гости едут каждый день, платье готово, Рафаэль придет в ярость…
— Свадьба будет, — сказала Федра. — Просто не я буду невестой, вот и все.
Анни от изумления открыла рот, но, придя в себя, спросила:
— Какого черта ты мне говоришь об этом?
— Глупышка, добродушно ответила Федра. — Как ты не понимаешь? Во-первых, я с самого начала не собиралась в этом участвовать. Поэтому и просила заменить меня на примерках.
Анни как будто начала что-то понимать и удивилась, как не догадалась об этом раньше.
— Ты хочешь, чтобы я стояла на венчании вместо тебя? Я этого не сделаю!
Она скрестила руки, хотя уже чувствовала, что ее решимость слабеет.
— Ты слышишь меня, Федра Сент-Джеймс? Я этого не сделаю!
Но Федру она не обманула.
— Сделаешь, — рассудительно убеждала она, — потому что ты знаешь, речь идет о всей моей жизни. Подумай, Анни… Мое счастье… Может быть, мой рассудок в твоих руках.
— Нет, — ответила Анни, но это прозвучало не слишком уверенно.
Она всегда опекала Федру, а от привычек трудно отказываться.
— Пожалуйста, — молила Федра, крепко сжимая руки Анни. — Ты моя единственная надежда.
Анни настороженно поглядела на служанок, но они были заняты уборкой и болтовней друг с другом.
— Почему бы тебе не пойти к Чандлеру и не сказать ему правду?
— Он знает о моих чувствах, — сказала принцесса, — но его это не беспокоит. Хотя сейчас положение в Бавии изменилось, мистеру Хэзлетту все равно выгодно жениться на мне. Анни, ты знаешь Рафаэля… он принесет меня в жертву, как козу, но не поступится своей драгоценной гордостью.
Анни закрыла глаза. Месяц назад она нашла бы что возразить подруге, но теперь она знала — Федра права. Для Чандлера Хэзлетта и для Рафаэля брак не был завершением любви, он был договором, выгодной сделкой, обменом собственности на собственность.
— Кто же этот таинственный человек, которого ты любишь? — спросила Анни после минутного молчания.
Федра опустила глаза и принялась разглядывать свои изящные руки на коленях.
— Пока я не могу тебе сказать, — ответила она.
— Ты мне не доверяешь?
— Ну что ты! — искренне воскликнула принцесса, и слезы опять потекли по ее щекам. — Я знаю, ты никому не скажешь даже под угрозой смерти. Это я не смею. Если кто-нибудь услышит, не дай Бог, дойдет до Рафаэля. И тогда никто не знает, что будет.
Анни как будто обиделась за Рафаэля.
— Ты действительно думаешь, что твой брат может убить этого человека?
Федра достала носовой платок и вытерла слезы.
— Ты бы меня не спрашивала, если бы Рафаэль не вскружил тебе голову, — шмыгнув носом, проговорила она. — Ты не видишь его недостатки.
Анни улыбнулась. Она неплохо знала слабости Рафаэля, но принимала их как часть его личности.
— Ты говоришь о его нестерпимом высокомерии? Или о его упрямстве? Или, может быть, о его ужасной гордыне?
Федра сбавила тон.
— Ну, помоги мне, — едва дыша, взмолилась она. — Поможешь?
— Не знаю, — ответила Анни. — Я должна подумать. |