Изменить размер шрифта - +

Дуглас хотел что то спросить, но герцог устало махнул рукой.
– Довольно об этом. Я хочу поговорить с вами, поскольку лорд Эйвери доложил об угрозе вашей жизни.
Сведения идут из надежного источника. Вы достойно служили стране, Нортклифф. Я намерен сказать вам это и объяснить природу угрозы.
О, дьявол! Проклятый призрак оказался прав. Пуля, ранившая его, вылетела не из ружья браконьера.
Разговор с герцогом занял больше часа.
Вернувшись в городской дом Шербруков, граф увидел в передней жену и детей. Судя по количеству багажа, громоздившегося на полу,

уезжать в скором времени они не собирались. Все трое смотрели на него с вызовом.

Глава 8

Англичанин никогда не даст вам по физиономии. Он просто воздержится от приглашения к ужину.
Маргарет Халси

Дуглас не доставил им такой радости. Не выразил недовольства. Просто вздохнул и сообщил:
– Я говорило Веллингтоном. Моя жизнь действительно в опасности, черт побери.
Александра немедленно оказалась в его объятиях.
– Я так и знала, – шептала она, уткнувшись носом ему в шею. – Кто за этим стоит? И что за опасность?
Дуглас, крепко стиснув ее, поцеловал в кончик носа.
У близнецов были такие встревоженные лица, что он невольно улыбнулся.
– Не понимаю, сэр, – пробормотал Джеймс. – Ведь вы уже давно не работаете на правительство.
Дуглас кивнул.
– Насколько я понял, кто то задумал отомстить. А человек способен лелеять мысли о мести очень долго.
Иногда годы, прежде чем начнет действовать. Но довольно об этом. Александра, позови Уилликома, пусть принесет нам поесть и выпить.

Пойдем, и я все тебе расскажу. А, вот и вы, Уилликом! Пожалуйста, позаботьтесь о чемоданах и…
– Не беспокойтесь, милорд. Если вы перейдете в гостиную, уже через несколько минут я обо всем распоряжусь.
Уилликом, в пятьдесят лет считавшийся достаточно молодым, чтобы быть сыном Холлиса, больше всего в жизни мечтал стать таким, как он.

Говорить, находя подходящие, уместные слова, побуждать слуг относиться к нему, как к Богу. В два счета разрешать сложнейшие споры,

улаживать самые неприятные проблемы. Но он хотел во всем превзойти свой образец для подражания. Интересно, что бы сделал Уилликом,

узнай он, что Холлис влюбился. Влюбился так, что не остановится даже перед обольщением? Дуглас многое бы дал, чтобы увидеть выражение

лица Уилликома. Что, если он попытается соблазнить одну из горничных? Или даже экономку миссис Бути, даму с кавалерийскими усиками и

солидной комплекцией?
Никто не уселся на мягкие стулья. Никто не расслабился. Атмосфера в комнате оставалась напряженной.
Дуглас оглядел свое семейство и тихо сказал:
– Лорду Эйвери пришло письмо от парижского информатора с сообщением, что я наконец получу по заслугам. Информатор считает, что это

как то связано с Жоржем Кадудалем.
– Но это невозможно, – покачала головой Александра. – Вы с Жоржем расстались друзьями. Господи, Дуглас это было сто лет назад, еще до

рождения близнецов.
– Знаю.
– А кто этот Кадудаль, отец?
Дуглас поднял глаза на Джеймса, прислонившегося к каминной полке со скрещенными на груди руками.
– Жорж Кадудаль был одновременно и гением, и помешанным. Наше правительство выплатило ему огромные деньги за подготовку убийства

Наполеона. Он и убил. Множество соотечественников. Но только не императора. Я слышал, что несколько лет назад он умер.
В гостиной появился Уилликом с изумительным георгианским подносом, на котором стоял чайный сервиз. Дуглас замолчал, но, видя, что

Уилликом переминается с ноги на ногу, стараясь задержаться и подслушать, о чем идет речь, и, следовательно, узнать о последних

событиях больше, чем Холлис, вопросительно вскинул бровь.
Быстрый переход