Джон Де Ченси. Невеста замка
Замок Опасный – 8
Целуй же, Кэт, меня без опасенья,
Сыграем свадьбу в это воскресенье!
У. Шекспир. «Укрощение строптивой» (Перевод П. Мелковой)
О Брачный Гость, я был в морях
Пустынных одинок.
В таких морях, где даже Бог
Со мною быть не мог.
С. Т. Колридж. «Сказание о старом мореходе» (Перевод В. Левика)
Свадьба – это судьба; как и виселица.
Джон Хейвуд (1497–1580)
Глава 1
В давние стародавние времена, далеко далеко, в неведомом мире стоял громадный замок, окруженный крепостным валом, пронзающий своими башнями облака; из этой грозной цитадели открывался захватывающий вид на пустынную равнину и далекие заснеженные горы.
В одном из самых величественных залов замка восседал король в торжественном одеянии и короне из электрума.
Владыка был в ярости.
– Нет, так замком управлять невозможно!
– Простите, сир, что вы имеете в виду?
Его Просветленное и Трансцендентальное Величество ткнул пальцем в груду бумаг на столе:
– Вот эту чепуху. Разве я не компьютеризировал процесс управления замком?
– Сир, не у всех ваших подданных есть компьютеры. Фактически в большинстве королевств, которыми вы правите…
– Знаю, знаю. Низкий уровень развития техники.
– Совершенно верно, сир.
Правитель замка Опасный тяжело вздохнул:
– И мы совершенно не справляемся с делопроизводством, так ведь, Тримейн?
– Да, сир, дела в плачевном состоянии.
– Нужно закончить хоть что нибудь. Вот это что такое, к примеру?
– По поводу дани, которую замок платит Восточной Империи.
Король удивленно поднял темные брови.
– Что? Мы все еще платим им дань, несмотря на то, что они напали на нас?
– Между прочим, после того как осада замка провалилась, вы подписали с ними мирное соглашение. Условия в целом приемлемые, если не считать того, что там подтверждается наша вассальная зависимость от Империи.
– Хорошо, но с какой стати мы должны им что то платить?
– Сумма чисто символическая, сир. Кармин принялся внимательно изучать документ.
– Итог отнюдь не символический, я бы сказал.
– Ну, дань рассчитывается на основе валового годового дохода, а не чистого.
– Надувательство! Знаешь, что мы скажем Восточной Империи?
– Что, сир?
– Вафангул!
– Э… Я не знаю этой идиомы, сир.
– Конечно, откуда тебе знать? Так говаривал один мой знакомый из Бруклина. Ты когда нибудь слышал о Бруклине?
Тримейн задумался, потом покачал головой.
– Это название мне ни о чем не говорит.
– Неважно. Как бы там ни было, думаю, самое время сообщить Империи, куда они могут засунуть наши деньги.
– Но, сир, политические последствия…
– К черту… Нет, постой. Им нужна чисто символическая плата? Очень хорошо, пошлем сокола. Одного сокола.
– Да, сир.
– Не живого, конечно. Статуэтку.
– Статуэтку? Да, сир.
– Свинцовую.
– Свинцовую?
– Да, и покрытую тонким слоем черной эмали.
– Как пожелаете, сир.
Король скомкал документ, крутанулся в кресле и бросил бумажный шарик в корзину для мусора, попав точно в центр.
– Опля!
– Очень метко, сир.
– Благодарю. Что дальше?
– Ходатайство о займе, сир. Требуется ваша подпись.
Кармин насторожился.
– Опять латаем прорехи?
– Увы, сир. |