Изменить размер шрифта - +
Ни один ментальный блок не мог остановить движение ее рук, если бы она вздумала причинить какой-то вред «живому сейфу». И в этом было ее важнейшее преимущество.

 

Девочка с серебристыми волосами размышляла со всей возможной быстротой. Получается, эта пришелица в скафандре способна разрушить решетки живой темницы, в которой она, невеста жабы, оказалась замурована по чужой воле.

Ее нужно использовать!

«Если эта грабительница будет переварена, — думала она, — я опять окажусь в одиночестве в этой тюрьме из плоти в печальном ожидании грядущих лет — долгих лет, которые пройдут взаперти, в набитом сокровищами желудке монстра!»

Она никак не могла с этим примириться — зарождающаяся способность мыслить и чувствовать заставила ее осознать всю безнадежность существования в вечном заключении.

— Послушайте, — сказала девочка, поворачиваясь к Зигрид в изъеденном кислотой скафандре, — я хочу предложить вам сделку: я помогу вам завладеть сокровищами банка, а вы взамен этого поможете мне выйти отсюда. Вы согласны?

Зигрид нерешительно переступила с ноги на ногу. Но есть ли у нее выбор? Зоид со своими устаревшими анатомическими схемами послал ее на верную смерть. Она быстро взглянула на дисплеи датчиков, которые бешено мигали внутри шлема. Если кислота продолжит свои разрушительную работу с прежней скоростью, оболочка скафандра уже через пятнадцать минут превратится в дырчатое кружево.

— Согласна, — быстро сказала она, — на все, что ты хочешь. Скажи мне, как убить горгулью, и мы вместе побежим к лифту.

Девочка молча кивнула, затем вырвала у себя прядь волос, взяла в руки костяные спицы и начала вязать защитный чехол, похожий на те, которыми она оборачивала контейнеры с драгоценностями. Ее руки работали с невероятной скоростью. Когда полотнище достигло требуемой величины, она протянула его Зигрид.

— Завернитесь в эту ткань, — велела она, — это замедлит действие пищеварительного сока, который разъедает ваш защитный костюм.

Зигрид послушалась, как можно тщательнее обернувшись тончайшей прозрачной тканью, эластичной, как лист целлофана.

— Но не думайте, что это вас полностью спасет, — заметила девочка, — вы уже слишком сильно пропитались кислотой. Она будет продолжать разъедать ваш скафандр, а этот чехол лишь немного умерит ее аппетит.

— Что я теперь должна делать? — спросила Зигрид.

— Я буду произносить вслух общие правила и теоремы, — объяснила девочка, — как студент, изучающий биологию по учебнику, не более того. Ваша задача — суметь воспользоваться ими. Я не могу давать вам четких указаний, потому что тогда сработает внедренный в мой мозг программный блок. Слушайте внимательно. Я буду излагать анатомические факты, но никогда не скажу: совершите то-то и то-то. С этим вы должны справиться сами. Делайте выводы и применяйте их. У меня нет возможности ясно изложить вам способ наиболее успешного уничтожения жабы: если я это сделаю, я тут же впаду в кому.

 

Зигрид захотелось сорвать с головы шлем, чтобы утереть заливающий глаза пот. Она сильно сомневалась, что ей еще хватит хладнокровия, чтобы разгадывать какие-то загадки.

— Ладно, давай, — бросила она, — в любом случае при моем нынешнем положении…

И девочка начала выдавать одно за другим длинные определения, которые казались цитатами из медицинского учебника, написанного безумцем. Зигрид сбилась с ног, пытаясь как можно быстрее ориентироваться, отыскивая описываемые органы и на ходу придумывая способы повредить их, соотнося свежую информацию с теми сведениями, которые сообщил ей Зоид. Она ползала по извилистым тоннелям, перепутывая между собой нервы подобно тому, как сращивают электрические провода.

Быстрый переход