Он выглядит так, будто каждая частичка его существа сопротивляется желанию вскочить и убежать. Наконец, через пятнадцать минут к ним выходит инспектор Керри.
– Здравствуйте, миссис Форс, – говорит она. – Большое спасибо, что пришли. Ты Джош?
Джош кивает и пожимает ей руку.
– Пожалуйста, идите за мной. На наше счастье, мне удалось заполучить для нас комнату для допросов. По какой-то причине сегодня все здесь безумно заняты.
Они идут за ней по коридору к двери. Она стучит, и кто-то отвечает.
– Это мой напарник, инспектор Джек Генри. Мы вместе расследуем дело об исчезновении Сафайр Мэддокс. Садитесь, пожалуйста. Кофе? Чай?
Кто-то идет за водой, а затем инспектор Керри улыбается каждому по очереди и говорит:
– Итак, Джош, твоя мама говорит, что у тебя может быть какая-то информация о местонахождении Сафайр Мэддокс.
Кейт смотрит на Джоша. Он качает головой, затем кивает.
– Я не знаю, где она, – говорит он. – Я просто знаю, что случилось. Вот и все.
– И что случилось?
– Да. Ночью. В День святого Валентина. И я знаю, что это никак не связано с тем чуваком из дома напротив. Я это точно знаю. Но я не знаю, где она. Я не знаю, где Сафайр.
Кейт видит, как двое полицейских обмениваются взглядами. Инспектор Керри поворачивается и ласково улыбается Джошу.
– Значит, ты был там? Поздно вечером в День святого Валентина?
У Кейт перехватывает дыхание. Джош уже рассказал ей об этом, и она знает, что будет дальше, и думает, что во второй раз будет еще хуже.
Он пришел к ней сегодня утром, в ее комнату. Присел в изголовье ее кровати и сказал:
– Я должен тебе сказать одну вещь. Что-то очень плохое.
Кейт уронила салфетку, которую только что выжала, чтобы вытереть лицо, и села рядом с ним на кровать.
– Рассказывай, – произнесла Кейт.
И он рассказал.
И ее мир рассыпался на мелкие осколки.
Инспектор Керри продолжает:
– А что ты видел?
Джош смотрит на нее.
– Я не просто видел, – говорит он. – Я был частью этого. Я и Сафайр. Мы пытались кое-что предотвратить. Но все пошло не так. А потом она просто убежала. Она убежала. И я не знаю, где она прячется. Она не отвечает на мои сообщения, и я боюсь, что с ней случилось что-то плохое. Я даже боюсь подумать, что.
Инспектор Керри делает медленный вдох и снова улыбается своей слегка деревянной улыбкой.
– Хорошо, Джош, – говорит она, – я думаю, здесь мы забегаем вперед. Пожалуй, будет лучше, если ты начнешь с самого начала. С того момента, когда ты впервые встретил Сафайр. Как ты с ней познакомился. Такие вещи.
Джош бросает быстрый взгляд на Кейт и осторожно кладет руки на стол.
– Она ночевала на строительном участке. Через дорогу. Я иногда заходил туда. Просто для уединения. Чтобы побыть одному. Ну, вы понимаете. И там была лиса.
– Лиса?
– Да. Почти прирученная. Точнее, лис. Я любил сидеть с ним. И вот однажды вечером я зашел туда, чтобы увидеть лиса, а она была там. Сафайр. И она сказала мне, что была пациенткой моего отца.
– Она сказала тебе, почему она была там?
Джош смотрит на Кейт. Она ободряюще сжимает его руку.
– Она была там, потому что тайно следила за моим отцом. Следила за нашей семьей. Я правда не знаю, почему. Я думаю, у нее были проблемы. Типа, клаустрофобия или что-то в этом роде. Она не могла спать в собственной постели. Поэтому она спала на улице под открытым небом.
– Как ты думаешь, откуда у нее такая зацикленность на твоем отце?
Кейт снова сжимает его руку. |