Изменить размер шрифта - +
С такими… – он подыскивает нужное слово, – пышными волосами.

– Пышными? Вы имеете в виду афро-карибский тип волос?

– Не знаю, – говорит он. – Я даже не понимаю, что это значит.

– Ладно. Итак, вы видели эту фигуру. И что случилось потом?

Оуэн осторожно качает головой, пытаясь отыскать в памяти тот момент, который последовал сразу за тем, как они с девушкой встретились взглядами. Но там ничего нет.

Он энергично трясет головой.

– Ничего не случилось. Я увидел ее и сразу вошел в дом.

– А потом?

– Лег в постель и уснул.

– Кто-нибудь видел, как вы вошли в дом?

– Нет… я не знаю.

– Мы опросили ваших соседей, и никто из них не припомнил, что в это время закрывалась дверь.

Он моргает.

– Я не понимаю… – начинает он. – Они, наверное, все спали. Почему они должны были слышать, как закрывается дверь?

– Я не знаю, мистер Пик. Но это большая тяжелая дверь. И когда ее закрывают, она очень громко хлопает.

Он снова моргает и качает головой.

– Не совсем, – говорит он.

– Что ж, – говорит инспектор Керри, – я полагаю, это вопрос спорный. – Она бросает взгляд на второго инспектора. – Хорошо, я думаю, у инспектора Генри тоже есть несколько вопросов. Вы хорошо себя чувствуете? Может, вам принести еще воды? Или горячий напиток? Что-нибудь поесть?

Оуэн качает головой.

– Нет, спасибо.

Инспектор Генри открывает свои записи. Он откашливается и говорит:

– Итак, ваши соседи через улицу, э-э-э… семья Форс?

Оуэн отрицательно качает головой.

– Кейт и Роан Форс.

– Нет, я не знаю, кто они такие.

– Хорошо. Эти люди живут в доме на другой стороне улицы, где, по вашим словам, в ночь четырнадцатого февраля вы видели чью-то фигуру.

Оуэн кивает.

– Верно. – Он знает, о ком они сейчас говорят. Эта семейка. Папаша в спортивных лайкровых штанах, нервная жена, самоуверенная дочь и долговязый мальчик. – Те, у которых дети?

– Да, у них есть дети, верно. Каковы, как вы считаете, ваши отношения с ними?

– У меня нет с ними никаких отношений.

– Доктор Форс говорит, что однажды, когда он вышел на пробежку, вы пристали к нему на улице. По его словам, вы были довольно пьяны и задавали ему странные вопросы.

Оуэн ерзает на стуле.

– При чем здесь это?..

– Непосредственно ничего, мистер Пик. Но опосредованно мы формируем картину.

Оуэн резко втягивает в себя воздух. До него доходит, что происходит. Эта парочка вежливых блондинистых, безликих, стандартных созданий ведет его по темной извилистой тропе к тому, чтобы он оговорил себя.

– Знаете что, – говорит он. – Думаю, если вы не собираетесь спрашивать меня о чем-либо, связанном с настоящими уликами, с доказательствами того, что я сделал что-то дурное, а просто собираетесь поговорить о вещах, которые три недели назад я мог или не мог сказать своим соседям, тогда, наверно, мне нужен адвокат. Пожалуйста.

Светловолосые близнецы переглядываются, а затем снова смотрят на него.

– Конечно, Оуэн. Безусловно. У вас есть номер, по которому я мог бы позвонить?

– Мистер Баррингтон Блэр. Барри. Если не ошибаюсь, он работает где-то в Вест-Энде. Сохо или типа того.

– Отлично, сейчас мы попросим кого-нибудь ему позвонить. А пока, может, сделаем небольшой перерыв?

Они собирают свои бумаги.

Быстрый переход