С такими… – он подыскивает нужное слово, – пышными волосами.
– Пышными? Вы имеете в виду афро-карибский тип волос?
– Не знаю, – говорит он. – Я даже не понимаю, что это значит.
– Ладно. Итак, вы видели эту фигуру. И что случилось потом?
Оуэн осторожно качает головой, пытаясь отыскать в памяти тот момент, который последовал сразу за тем, как они с девушкой встретились взглядами. Но там ничего нет.
Он энергично трясет головой.
– Ничего не случилось. Я увидел ее и сразу вошел в дом.
– А потом?
– Лег в постель и уснул.
– Кто-нибудь видел, как вы вошли в дом?
– Нет… я не знаю.
– Мы опросили ваших соседей, и никто из них не припомнил, что в это время закрывалась дверь.
Он моргает.
– Я не понимаю… – начинает он. – Они, наверное, все спали. Почему они должны были слышать, как закрывается дверь?
– Я не знаю, мистер Пик. Но это большая тяжелая дверь. И когда ее закрывают, она очень громко хлопает.
Он снова моргает и качает головой.
– Не совсем, – говорит он.
– Что ж, – говорит инспектор Керри, – я полагаю, это вопрос спорный. – Она бросает взгляд на второго инспектора. – Хорошо, я думаю, у инспектора Генри тоже есть несколько вопросов. Вы хорошо себя чувствуете? Может, вам принести еще воды? Или горячий напиток? Что-нибудь поесть?
Оуэн качает головой.
– Нет, спасибо.
Инспектор Генри открывает свои записи. Он откашливается и говорит:
– Итак, ваши соседи через улицу, э-э-э… семья Форс?
Оуэн отрицательно качает головой.
– Кейт и Роан Форс.
– Нет, я не знаю, кто они такие.
– Хорошо. Эти люди живут в доме на другой стороне улицы, где, по вашим словам, в ночь четырнадцатого февраля вы видели чью-то фигуру.
Оуэн кивает.
– Верно. – Он знает, о ком они сейчас говорят. Эта семейка. Папаша в спортивных лайкровых штанах, нервная жена, самоуверенная дочь и долговязый мальчик. – Те, у которых дети?
– Да, у них есть дети, верно. Каковы, как вы считаете, ваши отношения с ними?
– У меня нет с ними никаких отношений.
– Доктор Форс говорит, что однажды, когда он вышел на пробежку, вы пристали к нему на улице. По его словам, вы были довольно пьяны и задавали ему странные вопросы.
Оуэн ерзает на стуле.
– При чем здесь это?..
– Непосредственно ничего, мистер Пик. Но опосредованно мы формируем картину.
Оуэн резко втягивает в себя воздух. До него доходит, что происходит. Эта парочка вежливых блондинистых, безликих, стандартных созданий ведет его по темной извилистой тропе к тому, чтобы он оговорил себя.
– Знаете что, – говорит он. – Думаю, если вы не собираетесь спрашивать меня о чем-либо, связанном с настоящими уликами, с доказательствами того, что я сделал что-то дурное, а просто собираетесь поговорить о вещах, которые три недели назад я мог или не мог сказать своим соседям, тогда, наверно, мне нужен адвокат. Пожалуйста.
Светловолосые близнецы переглядываются, а затем снова смотрят на него.
– Конечно, Оуэн. Безусловно. У вас есть номер, по которому я мог бы позвонить?
– Мистер Баррингтон Блэр. Барри. Если не ошибаюсь, он работает где-то в Вест-Энде. Сохо или типа того.
– Отлично, сейчас мы попросим кого-нибудь ему позвонить. А пока, может, сделаем небольшой перерыв?
Они собирают свои бумаги. |