— Ты должна признаться, что у тебя репутация человека, который никогда ничего не может довести до конца.
— Неправда!
— Как насчет макета собора Святого Павла, который ты начала клеить?
У Оливии даже челюсть отвисла. Она не ожидала, что он может привести именно этот пример!
— Его опрокинула собака.
— А может, ты припомнишь свою клятву каждую неделю писать бабушке?
— А ты и этого не делал.
— Да, но я ничего и не обещал. Кроме того, я никогда не начинал заниматься живописью или учиться играть на скрипке.
Оливия сжала кулаки. Она взяла всего шесть уроков живописи и один урок игры на скрипке. А все потому, что у нее ничего не получалось. А раз у тебя нет таланта, зачем часами мучить инструмент, пытаясь извлечь из него какие-то звуки?
— Мы говорили о сэре Гарри, — напомнила она.
— Да, конечно, — улыбнулся Уинстон.
Она посмотрела на него в упор. Выражение его лица было по-прежнему презрительным, вызывавшим у нее досаду. Он явно наслаждался тем, что сумел подколоть ее.
— Ладно, — сказала она, неожиданно смирившись, — скажи мне, что не так с сэром Гарри Валентайном? — Помолчав, она добавила: — Два раза я видела, как он сжигал целые кипы бумаг в камине.
— Я тоже дважды видел себя проделывающим то же самое, — ответил Уинстон. — Что ты ждешь от человека, которому надо избавиться от лишних бумаг? Оливия, ты…
— Дело в том, как он это делал.
Уинстон взглянул на нее так, будто хотел ответить, но не мог найти слов.
— Он их просто швырял. Как безумный!
Уинстон покачал головой.
— А потом он оглянулся через плечо…
— Ты действительно следила за ним целых пять дней?
— Не прерывай меня, — резко бросила она. — Он посмотрел через плечо, будто услышав, что кто-то идет по коридору.
— Позволь догадаться. Кто-то шел по коридору.
— Да! — возбужденно воскликнула она. — Именно в этот момент к нему вошел дворецкий. По крайней мере я думаю, что это был дворецкий. Во всяком случае, кто-то вошел.
— А в другой раз?
— Какой другой раз?
— Когда он снова жег бумаги?
— Ах, это! Все происходило обычно.
Прежде чем что-то сказать, Уинстон опять внимательно посмотрел на Оливию.
— Оливия, ты должна прекратить шпионить за этим человеком.
— Но…
Он поднял руку.
— Что бы ты ни думала о сэре Гарри, ты ошибаешься.
— Я также видела, как он засовывал деньги в кошелек.
— Оливия, я знаю сэра Гарри. Он нормальный человек.
— Ты его знаешь?
И он позволил ей выставить себя полной идиоткой? Она убьет его.
Да. Но как?
Какой придумать способ, чтобы отомстить Уинстону за унижение?
Пока она размышляла, Уинстон сказал:
— На самом деле я с ним незнаком. Но я знаю его брата. Мы вместе учились в университете. И он мне рассказывал про сэра Гарри. Если он сжигал бумаги, то он просто решил навести порядок на своем письменном столе.
— А шляпа? — потребовала Оливия. — Она была с перьями, Уинстон. — Она помахала руками над головой, чтобы продемонстрировать, как ужасно это выглядело. — Просто плюмаж какой-то!
— Этого я объяснить не могу, — признался Уинстон, а потом усмехнулся. — Но мне хотелось бы самому это увидеть.
Она нахмурилась, потому что это была самая инфантильная реакция, которую она могла себе представить. |