– Он должен был вернуться домой.
Аделаида Мэйсон налила Джеймсу чашку чая.
– Не говорите так, – сказала она. – Это так не работает, и вы это знаете.
Она вздрогнула и потерла свой живот.
– Это мальчик, я уверена. Он пинается, прямо как его старший брат, – она улыбнулась. – Они будут пловцами, как и их отец. Он плавал как рыба. Я всегда удивлялась, почему он не присоединился к флоту.
Она налила две чашки чая для себя и Хейзел, а затем, крошечную чашку для Фрэнки, в которой было в основном молоко и сахар.
– Могу я спросить вас, Джеймс, – тихо сказала она, – думаете, Фрэнку было больно?
Джеймс выпрямился.
– Нет, – сказал он. – Я в этом уверен. Все произошло слишком неожиданно.
Она сложила платок и вытерла нос.
– Это благословение, не так ли? – Когда она пыталась не плакать, ее голос становился хриплым. – Ночи напролет я представляла себе, как он страдает.
Фрэнки устал от кубиков, поэтому Хейзел нашла детскую книгу с ушастыми собачками на обложке и начала тихо ему читать. Он радостно плюхнулся к ней на колени.
– Где его похоронили? – спросила Аделаида.
Тело Джеймса напряглось.
– Я не знаю, – прошептал он. – После этого я… надолго потерял сознание. Я провел много времени в больнице. В неврастеническом отделении.
Хейзел закрыла глаза и тихо заплакала. Фрэнки подтолкнул ее, чтобы она не переставала читать. Так вот почему письма прекратились.
– Вполне вероятно, – тихо произнес Джеймс, – что хоронить нечего.
Вдова поморщилась и отвернулась. Джеймс сунул руку в карман пиджака и вытащил оттуда какой-то предмет.
– Я получил награду, – сказал он. – Но она должна принадлежать ему.
Он вручил миссис Мэйсон медаль, завернутую в широкую красно-синюю ленту.
– Я не могу ее принять, – возразила она. – Она ваша.
– Я хочу, чтобы она была у вас, – настаивал Джеймс. – И двадцать фунтов. На ребенка.
Аделаида вновь взглянула на Хейзел, надеясь на подсказку. Хейзел твердо кивнула. Возьмите. Аделаида сдалась, принимая деньги и медаль.
Затем Джеймс вручил ей маленький опаленный молитвенник Фрэнка. Увидев его, она зарыдала.
– Фрэнк много раз показывал мне вашу фотографию, – сказал Джеймс. – Он очень вами гордился.
Она взяла маленькую книгу и прижала к сердцу.
– Я не знаю, как вас отблагодарить.
Фрэнки развернулся на коленях у Хейзел и обхватил ее шею своими пухлыми ручками.
– Я боялась, что Фрэнк был совсем один, – сказала Аделаида сквозь слезы. Эта мысль преследовала меня, – женщина вытерла нос. – Узнав, что он умер, я перестала спать по ночам. Я думала о том, как он умирал в одиночестве, и никому не было до него дела, – она снова взяла Джеймса за руки. – Но теперь я знаю, что он был не один. Он умер, помогая своему хорошему другу… – В ее глазах блестели слезы. – Эта мысль будет утешать меня до конца жизни.
Она протянула руки к Фрэнки, который тут же забыл о Хейзел, и побрел к своей маме. Аделаида подняла его на руки и прижала к себе.
– И я расскажу об этом его сыновьям.
Хейзел повернулась к Джеймсу. Он был намного старше, чем тогда, на приходских танцах восемь месяцев назад. Он выглядел измученным. Истощенным, бледным и уставшим.
И тем не менее, на его лице было что-то, чего она не видела с тех пор, как они встретились в Париже. |