Осторожно подкравшись, Фрэнк заглянул внутрь и испытал столь сильное облегчение, что почувствовал слабость в коленях.
В гостиной, с поджатыми под себя ногами, с чашкой кофе в одной руке и с сандвичем в другой, одетая в старый джемпер, с волосами, собранными в хвост, сидела Элинор. Его Элинор.
Делала ли она вид, что не замечает возвращения Фрэнка, или действительно была поглощена происходящим на экране, сказать было невозможно. Во всяком случае, с ней все было в порядке.
Кроме того, она была здесь, в его доме!
Кстати, о доме…
— Наверное, воры пользуются отмычками, исключительно чтобы не потерять квалификацию, поскольку ключ, как правило, лежит под ковриком у входной двери, — произнесла Элинор, по-прежнему не отрывая взгляда от телевизора.
Фрэнк не сдержал улыбки. Так, значит, она все-таки слышала, как он вошел.
— А если бы ключа там не оказалось?
— О, не волнуйся, я бы обязательно что-нибудь придумала.
Она наконец подняла глаза, фиолетовые глаза, полные таких эмоций, что Фрэнк еле устоял на месте. Однако, как ни хотелось ему подойти к дивану и заключить Элинор в объятия, необходимо было выяснить все до конца.
— И что ты здесь делаешь, Элинор?
— Неужели об этом необходимо спрашивать?
Фрэнк пригляделся к ней повнимательнее.
Не пьяна ли? Однако на столике перед ней стояла лишь тарелка с еще одним сандвичем. И никакого алкоголя.
— Мне казалось, это совершенно очевидно, — заявила Элинор.
— Когда дело касается тебя, ничего не бывает очевидным.
Она усмехнулась.
— Думаю, найдется немало людей, которые вряд ли с тобой согласятся.
Только тут Фрэнк заметил, что усталое выражение, замеченное им ранее в суде, исчезло, уступив место здоровому румянцу.
— Может быть. Но вряд ли эти люди знают тебя так же хорошо, как я.
Элинор отвела взгляд.
— Это верно.
Черт бы его побрал, но она выглядела просто прекрасно! Правда, обычно ее волосы были тщательно расчесаны и спадали на плечи красивыми волнами, однако он решил, что хвост тоже смотрится неплохо.
Поставив чашку на стол и положив недоеденный сандвич на тарелку, Элинор вытерла ладони о свитер.
— Знаешь, очень странно, но я, кажется, нахожусь сейчас на том же распутье, что и ты три недели назад.
— На распутье?
— Вот именно. — Она похлопала по дивану рядом с собой. — Почему бы тебе не сесть?
Фрэнк подавил желание поступить так, как она сказала, потому что тогда им будет уже не до разговора, а это в свою очередь приведет их уже известно куда, то есть в никуда. И так будет продолжаться до тех пор, пока Элинор не откроет для себя некоторые непреложные и вечные истины.
— Спасибо, но пока мне хорошо и здесь, — ответил он.
Ее улыбка стала несколько плотоядной и намеренно вызывающей. Несмотря на все здравые размышления, реакции тела отрицать было невозможно. Однако Фрэнк решил держаться до последнего.
— Пусть будет так, — согласилась она. — Видишь ли, мне может понадобиться пристанище на некоторое время.
— Что-то случилось с твоей квартирой?
Отведя упавшую на лицо прядь волос за ухо, Элинор улыбнулась.
— Хочешь спросить, что еще, кроме того, что скоро я, возможно, окажусь не в состоянии вносить арендную плату? — Она покачала головой. — Ничего.
— Почему ты считаешь, что окажешься не в состоянии вносить арендную плату?
Элинор принялась чертить кончиком пальца узоры на диванной подушке.
— Перестань, Фрэнк. Я же знаю, что ты в курсе событий. Джулия рассказала мне все по телефону. |