В красивом
лице было что-то жесткое и в то же время беспомощное. Ее глаза безразлично
скользнули по Розмэри. Рядом сидел стройный мужчина в жокейской шапочке и
трусиках в красную полоску; дальше та белозубая женщина, которую Розмэри
заметила на плоту; она сразу увидела Розмэри и, как видно, узнала. Еще
дальше - мужчина в синих трусиках, с длинным лицом и открытой солнцу
львиной гривой был занят оживленной беседой с молодым человеком явно
романского происхождения в черных трусиках; разговаривая, они перебирали
песок, выдергивая кусочки засохших водорослей. Почти все они были, видимо,
американцы, но что-то отличало их от тех американцев, с которыми ей
приходилось в последнее время встречаться.
Немного спустя ей стало ясно, что человек в жокейской шапочке
разыгрывает перед своей компанией какую-то комическую сценку; он с важным
видом разгребал граблями песок и при этом говорил что-то, видимо, очень
смешное и никак не вязавшееся с невозмутимо серьезным выражением его лица.
Дошло до того, что уже каждая его фраза, едва ли не каждое слово стали
вызывать взрыв веселого хохота. Даже те, кто, как и Розмэри, находился
слишком далеко, наставляли антеннами уши, стараясь уловить не долетавшие
до них слова, и единственным человеком на всем пляже, который оставался
равнодушным к происходящему, была молодая женщина с жемчугом на шее. Она,
быть может, из собственнической скромности, лишь ниже склонялась над
своими выписками после каждой вспышки веселья.
Прямо с неба над Розмэри раздался вдруг голос волосатого господина с
моноклем:
- А вы здорово плаваете.
Розмэри запротестовала.
- Нет, кроме шуток. Моя фамилия Кампион. Тут есть одна дама, она вас на
прошлой неделе видела в Сорренто и говорит, что знает, кто вы, и очень
хотела бы с вами познакомиться.
Розмэри, скрывая досаду, оглянулась и увидела, что все светлокожие
выжидательно на нее смотрят. Она неохотно встала и пошли к ним.
- Миссис Абрамс... Миссис Маккиско... Мистер Маккиско... Мистер
Дамфри...
- А мы знаем, кто вы, - сказала дама в вечернем туалете. - Вы Розмэри
Хойт, я в Сорренто сразу вас узнала и спросила у портье, и мы все в
восторге от вас и от вашего фильма и хотели бы знать, почему вы не в
Америке и не снимаетесь еще в каком-нибудь таком же дивном фильме.
Они суетливо задвигались, освобождая ей место. Узнавшая ее дама вопреки
своей фамилии была не еврейка. Она принадлежала к породе тех "свойских
старушек", которые благодаря превосходному пищеварению и полной душевной
глухоте остаются законсервированными на два поколения вперед.
- Нам хотелось предупредить вас, чтоб вы были поосторожнее с солнцем, -
продолжала щебетать дама, - в первый день легко обжечься, а вам нужно
беречь свою кожу, но здесь все так цирлих-манирлих, на этом пляже, что мы
побоялись, а вдруг вы обидитесь.
2
- Мы думали, вы, может быть, тоже участвуете в заговоре, - сказала
миссис Маккиско. |