Полагая, что хозяйка не отстает, она не оглядывалась. И потому не заметила, как Джейми одной рукой обхватил Алиту за талию, а другой зажал ей рот.
Он стремительно взбежал по крутой винтовой лестнице с женой на руках и вошел в опочивальню.
Прежде чем опустить свою ношу на пол, он затворил, и запер дверь, спрятав массивный ключ где то в складках своей необъятной туники.
– Вы куда то направлялись, миледи? – насмешливо спросил он. – Если бы я не знал, что дело обстоит иначе, то мог бы подумать, будто вы не очень довольны нашим браком.
– Вам известно, что я думаю об этой свадьбе.
Моим мужем должен быть лорд Грей, а не вы. Мы не пара: вы в самом низу общества, а я наверху.
Джейми грубо ухмыльнулся:
– Ошибаетесь, миледи, сегодня ночью наверху буду я.
От такого каламбура у Алиты потемнело в глазах.
Она отшатнулась, с отвращением глядя на стоящего перед ней мужчину.
– Вы мне противны.
Черные глаза Джейми опасно сверкнули. Законный муж был волен наказать жену. Пожалуй, ее стоило побить, но в первую брачную ночь ему не хотелось этого делать. К тому же норовистые женщины были в его вкусе.
– Миледи, миледи, вы здесь? – послышался голос Нэн.
Алита ринулась было к выходу, но, вспомнив, что дверь заперта, остановилась.
– Скажите ей, что все в порядке, – потребовал Джейми. , Алита упрямо молчала.
– Говорите! – резко приказал он.
– У меня все в порядке, Нэн.
– Почему вы вернулись? – встревоженно спросила служанка. – Откройте дверь, нам надо торопиться, пока не поздно.
– Поздно, Нэн! – крикнул Джейми. – отправляйся в постель, своей хозяйке ты сегодня больше не понадобишься.
Последовала долгая пауза.
– Что вы прикажете, миледи?
– Отвечайте, – прошипел Джейми.
– Не волнуйся, Нэн. У меня все хорошо. Ступай спать.
– Хорошо, миледи, – неохотно согласилась Нэн.
– И что теперь?
Стараясь не впадать в панику, Алита взглянула на дверь, ожидая, что сейчас в опочивальню ввалится орава пьяных гостей и начнется церемония первой брачной ночи.
В улыбке Джейми было что то дьявольски неотразимое.
– А теперь, миледи, я постараюсь забыть, что вы причинили мне боль, укусив меня, и лягу с вами в постель. – Проследив за ее испуганным взглядом, он понял причину ее смятения. – Обычной церемонии не будет. Надеюсь, вы не разочарованы? – спросил он И начал раздеваться. – Ваша красота предназначается лишь для моих глаз.
Алита радовалась недолго: Джейми скинул короткий, потерявший от времени и непогоды цвет плащ.
Широкий балахон упал к его ногам.
Когда он предстал перед ней в одних только шерстяных штанах и нелепых деревянных башмаках, Алита поспешно отвернулась. Широкие плечи. Поросшая черной шерстью грудь, мощная шея и глыбы мускулов – все это так красноречиво свидетельствовало о силе и физическом превосходстве, что у нее перехватило дыхание. Могучий торс сужался к талии. В вызывающей чувственности этого человека было что то почти непристойное.
– Раздевайтесь, миледи. – В голосе Джейми появилось нетерпение. – Или вы желаете, чтобы я послужил вам горничной?
Он протянул руку и с удивлением увидел, как дрожат его пальцы. С того самого мгновения, как священник провозгласил их мужем и женой, Джейми думал лишь о том, как окажется в постели с этой маленькой злюкой. При своем хрупком сложении она была наделена сильным и своенравным характером, который ему не терпелось обуздать. Но главное, для чего ему нужна была Алита, так это для того, чтобы осуществить до конца план мести – по крайней мере, так ему хотелось думать.
– Я не желаю делить с вами постель, – надменно произнесла Алита. |