Огромные прямоугольные блоки были сплошь усеяны разноцветными грэффити.
Несмотря на проливной дождь, жизнь била здесь ключом. К десяти тридцати вечера квартал «красных фонарей» уже был переполнен моро, устремившимися сюда в поисках развлечений. Даже ливень не мог удалить вездесущий запах намокшей шерсти.
Кого здесь только не было: собаки различных пород; разнообразные представители семейства кошачьих; группки грызунов в кожаных жилетах и обрезанных выше колен джинсах – Ногару показалось, что он уловил знакомый запах дешевых пинковских духов; компания уже порядком подвыпивших медведей‑гризли; кролик с обвислыми ушами, стоящий на углу с видом проповедника и вещающий что‑то небольшой кучке лисиц. Время от времени кто‑то приветственно окликал Ногара, который махал в ответ рукой, не особенно стараясь разглядеть, кто именно к нему обращается.
Ногар и Мэнни договорились встретиться в баре «Уотершип Даун», владельцем которого был кролик по имени Жерар Лопес. Причиной, которой руководствовался Ногар, выбирая для встречи это заведение, явилось то, что в отличие от трех дюжин подобных забегаловок эта имела достаточно высокий потолок. Здесь Раджастан мог выпрямиться в полный рост, не рискуя при этом размозжить себе голову или сбить люстру.
Ногар вошел в бар, отряхнул воду с шинели и занял свое обычное место в кабинке в дальнем углу зала. Прямо над столиком, на стене, висела картина в вычурной рамке. Лопес как‑то сказал ему, что это кадр из старого мультфильма производства компании «Уорнер Бразерс». Картина представляла собой нарисованную от руки карикатуру: серый кролик, стоящий на задних лапах, задает взбучку лысому круглоголовому человеку. Под картиной Лопес привинтил шурупами медную табличку с выгравированной надписью: «1946 год – Долой Пинков». Ногара всегда коробило от этой недвусмысленной шуточки, и он удивлялся, почему Лопесу сходит с рук такая наглость.
Мэнни поджидал друга у барной стойки. Заметив Ногара, он взял два кувшина с пивом и направился к кабинке. Живые черные глазки окинули тигра цепким взглядом, пока проворный маленький мангуст ставил кувшины на столик.
– Неважно выглядишь, дружище.
Мысли Ногара метались между делом об убийстве Джонсона и разрывом с Марией. Он чувствовал себя раздраженным и обиженным одновременно. Мэнни остался теперь для него единственным близким существом. Мангуст прибыл в Америку вместе с родителями Ногара, и после их смерти взял на себя роль если и не отца, то уж, по крайней мере, опекуна молодого тигра. В юности Ногар почти что ненавидел его за это, сам не понимая почему, да и теперь воспринимал заботу Мэнни со смешанным чувством благодарности и неприязни.
– Мария дала мне отставку.
Ногар налил себе бокал пива и залпом осушил его.
Мэнни скользнул в кресло напротив тигра и сочувственно залепетал:
– В это трудно поверить. Каждый раз, когда я видел вас вместе, мне казалось, что вы идеально подходите друг другу.
– Я сам так думал. Иногда.
– Хочешь поговорить об этом?
– Нет. Мне нужна консультация патологоанатома, а не психиатра.
Мэнни грустно покачал головой и плеснул себе пива.
– Ты уверен, что хочешь говорить сейчас о делах?
Ногар метнул в сторону Мэнни свирепый взгляд.
– Я не нуждаюсь в утешениях. – Тигр с трудом сдержал вспышку гнева. – Извини, старина. Нервы ни к черту. Так ты можешь мне помочь?
В отличие от Ногара, Мэнни не мог изобразить на лице улыбку, эквивалентом её ему служило быстрое подергивание ноздрей его чувствительного носа. Он вынул из‑за пазухи плоскую коробочку размером с тетрадь, положил её на стол и щелчком открыл крышку.
– А где твой компьютер‑блокнот?
Мэнни как‑то виновато повел плечами и сказал извиняющимся тоном:
– Накрылась японская микросхема. |