Изменить размер шрифта - +
Блокнот мой – довоенной модели, во всем округе днем с огнем не сыскать запчастей. Пришлось воспользоваться вот этой рухлядью. Скоро, наверно, вернемся к механическим пишущим машинкам и шариковым ручкам.

Мэнни удрученно покачал головой, сопровождая жест протяжным вздохом. Через несколько секунд портативный компьютер нагрелся, экран его слабо замерцал.

– Ты знаешь имя покойника, на которого тебе нужна информация?

Ногар наполнил свой бокал.

– Да, но учти, дело не совсем обычное. Для меня во всяком случае.

– Но тебе нужны данные на жмурика, так ведь?

– Его звали Дэрил Джонсон.

Мэнни задумался.

– Вот так вот с ходу я не могу припомнить. Его биологический вид?

– Человек.

Мэнни застыл. Странно было видеть абсолютно неподвижного мангуста.

– Что?

– Мне нужен полный отчет судебно‑медицинской экспертизы по убийству человека по имени Дэрил Джонсон.

– Какого дьявола?

Ногар видел, как напрягся мангуст, и почти физически ощущал невидимые вибрации мышц небольшого тела Мэнни. Запах страха, исходящий от него, перебивал даже ароматы испарений дешевого пива.

– У тебя есть доступ к такого рода документам?

– Ногар, ты сказал «человек», ты сказал «убийство».

– Да, я же сказал, что дело необычное.

Мэнни молчал, переводя взгляд с Ногара на компьютер и обратно; Ногара несколько удивляла его реакция. Они работали рука об руку и делились друг с другом информацией с того самого дня, когда Ногар получил лицензию на частную практику.

Правда, до нынешнего момента помощь Мэнни заключалась по большей части в том, что он выяснял, не находятся ли трупы тех моро, которых Ногару надлежало разыскать, в морге.

После почти двухминутного молчания Мэнни наконец снова заговорил.

– Ногар, я знаю тебя всю твою жизнь. В детстве и в юности ты был далеко не подарок, но сейчас ты уже вполне сложившаяся, самостоятельная личность, а не желторотый котенок, имеешь собственную практику. Никогда прежде ты не ввязывался в полицейские расследования. Ты никогда не совал носа в дела людей.

– В отличие от тебя, – издевательски бросил Ногар и тотчас же пожалел об этом.

Мэнни, по роду его службы, приходилось работать с пинками. Он был одним из, может быть, полудюжины моро в городе, имеющих медицинское образование, и люди позволяли ему заниматься вскрытием трупов. Правда, только трупов моро. Мэнни частенько – и незаслуженно – обвиняли в том, что он «пинк под мангустовой шерстью». Ногар мысленно клял себя последними словами за свою несдержанность. Ни за что, ни про что обидел друга. Единственного друга.

– Извини, Мэнни. Я немного не в себе от всей этой кутерьмы. Но я получил аванс и обязан довести дело до конца. Мне нужно выяснить, кто убил Джонсона.

Мэнни прикрыл глаза.

– Ты пытаешься выяснить, кто убил человека. А ты знаешь, что произойдет, если об этом станет известно в Моро‑Тауне? Ты в курсе, что случается с моро, который не держится от людей на почтительном расстоянии?

– Мне нужна твоя помощь, – упрямо сказал Ногар.

Мэнни понял, что спорить бесполезно.

– Да, тебя не переубедишь. Если уж ты уперся, то…

Мангуст безнадежно махнул рукой.

– Ладно, достану я тебе этот отчет, только… – одна из длинных рук Мэнни схватила тигра за запястье, – … только помни, что в моем доме ты всегда найдешь убежище в случае опасности.

Ногар кивнул.

С секунду Мэнни пристально глядел Ногару прямо в глаза, потом перевел взгляд на компьютер и начал быстро нажимать на крошечные клавиши. Терминал не обладал системой аудио‑управления, но, несмотря на это, Мэнни работал на нем очень эффективно.

Быстрый переход