Изменить размер шрифта - +

«Что мы здесь делаем, притаившись после полуночи под окнами учителя? — спросила я себя. И тут же нашла ответ: — Это безумие, но, надо признаться, в этом есть какой-то шарм».

Мы подняли головы и заглянули в окно. Освещение в комнате было не слишком ярким, слышалась рождественская музыка. Мистер Крауэлл, стоя у стены, украшал елку серебристыми гирляндами. «Надо же, наряжает елку в такой поздний час», — заметила я про себя. Насколько мне было известно, большинство учителей рано ложились спать, так как им приходилось рано вставать. Пристально всмотревшись в тускло освещенную комнату, я разглядела на диване четыре открытые коробки. Они были полны елочных украшений.

— Что с ним? — пробормотал Ленни.

— У него нет ни семьи, ни детей, — добавил Джордан. — Он все это делает для себя.

— Ненормальный, — буркнул Ленни себе под нос.

— Тише, — прошептала Кейси. — Он может нас услышать.

Мы еще несколько минут смотрели, как мистер Крауэлл украшал елку. Затем он выключил свет, чтобы полюбоваться блеском гирлянд. Уселся в кресло, сделал глоток содовой и с удовлетворением принялся рассматривать свое творение.

— Ничего интересного, — заявила я. — Просто сидит и смотрит на свою ужасную елку.

Я повернулась к Спенсеру:

— Это вовсе не приключение.

— Да, давайте уйдем отсюда, — поддержал меня Ленни. — Я достаточно насмотрелся на это ничтожество сегодня днем и не хочу любоваться на него еще и ночью. — Он оттащил меня в сторону.

Кейси и Джордан последовали за нами. Мы отошли от окна и направились по дороге, усыпанной гравием.

Я думала, что Спенсер тоже идет за нами. Но сильный грохот заставил меня повернуться.

— Bay! — выкрикнула я, увидев, что Спенсер размахивает своим большим фонарем. Он стал срывать лампочки с гирлянд и бросать их на землю. Они падали и разбивались, а их осколки блестели и переливались красными и зелеными огнями.

Спенсер оторвал лампочки от проводов. После этого подбежал к освещенному Санта Клаусу. И пнул его ногой. Санта с грохотом перевернулся.

— Эй, прекрати! — крикнула я.

— Спенсер, ты что делаешь? — заорал Джордан.

Но тот не обращал на нас внимания. Сорвал еще несколько ламп. Затем поднял алюминиевого северного оленя и швырнул его в сторону дома.

— Спенсер, прекрати! — взмолились мы с Кейси хором.

Но Спенсер был похож на дикаря: размахивал фонарем, разбивал лампочки и при этом мычал. Затем открыл рот и уставился на нас безумными глазами.

— Уйдем отсюда! — крикнула я.

В этот момент на веранде зажегся свет. Входная дверь открылась, в ее проеме показался мистер Крауэлл.

— Я вижу вас! — крикнул он.

 

Глава 7

 

Меня прошиб холодный пот. Я стала задыхаться. Затем опустила голову и побежала. Мы все быстро побежали. Наша обувь глухо стучала по тротуару. Казалось, по улице скачет табун лошадей.

Учитель, стоя на крыльце, продолжал что-то кричать. В тяжелом ночном воздухе его голос звучал громко и пронзительно.

На бегу, не поворачиваясь, я гадала: действительно ли он нас видел, смог ли узнать? Ленин такой высокий. Наверное, его он узнал.

Ведь лужайка была так ярко освещена, что он должен был хорошо нас всех рассмотреть. Так я думала, ощущая жуткий страх.

Кейси наткнулась на Джордана, но быстро обрела равновесие. Спенсер летел впереди всех, указывая нам дорогу, освещая фонарем путь.

Пока мы бежали, в моей голове рисовались сотни картин и стало колоть в боку.

Быстрый переход