– Да, конечно, – поспешно согласился друг музыканта, – я имею в виду… действительно… ну, вот, хотя бы такого, как он, – он указал на музыканта.
– Не знаю, – ответил пилот угрюмо.
– Кажется, правда, – с набитым ртом сообщил инженер, слизывая с пальцев маленькие крошки мяса. – Они вообще ведут себя очень, очень странно. Та группа… погибшая… мне рассказывали, – он наконец сделал глоток, и речь его стала внятной. – Сам я не знаю, я в них только стрелял. И не без успеха.
– Мы в курсе, – уронил пилот.
– Опять хвастаться начал? – губы инженера растянулись в добродушной широкой улыбке, тусклый жирный блеск прокатился по ним. Инженер коснулся губ языком, потом вытер ладонью. – И не заметил даже… Я хотел только сказать, – ладонь он вытер о рукав другой руки, – что та группа с ними много встречалась в первые дни.
– Г‑гадость!.. – вырвалось у шофера.
– Погодите, – прервала мать, внимательно слушавшая инженера, – дайте ему рассказать.
– Да что тут рассказывать, – ответил тот, отвинчивая колпачок помятой фляги. – Так… легенды. Говорили, будто они телепаты. Говорили, будто они и устроили все это… Много говорили. Удивительно быстро плодятся легенды, когда вокруг бардак.
– А я еще ни одной крысы не видел, – сказал музыкант.
– И не дай тебе бог, парень, – ответил пилот.
Инженер, отпив, бросил ему флягу, и пилот ловко поймал ее. Внутри фляги булькнуло.
– Я своими глазами видел, – проговорил инженер, – в этой последней стычке, когда только я, наверное, и ухитрился уйти… я рассказывал, да? Один мужик им сдался. Спятил, наверное. Остальных‑то они вроде перебили всех, а этого куда‑то повели… А детей они, кажется, крадут. Трое детишек в группе были – мы и ахнуть не успели, никто не предполагал, – пилот отдал ему флягу, он отпил еще один маленький глоток и аккуратно завернул колпачок. – Где мой мальчик… где мой мальчик, только что играл здесь… – его передернуло.
– Хватит, – сказал пилот угрюмо. Инженер опять улыбнулся и кивнул.
Пилот извлек из планшета сложенную карту, расстелил ее, отодвинув стул. Они уже отвыкли пользоваться мебелью – на полу казалось безопаснее.
– А может, они их сохраняют? – опасливо косясь на пилота, вполголоса спросила мать.
– Кого? – не понял инженер.
– Ну… носителей этих.
– Зачем?
– Для культуры! – вдруг захохотал шофер.
Пилот, не обращая на них внимания, вглядывался в карту, обеими руками упираясь в пол.
Инженер перестал улыбаться, глаза его свирепо сузились.
– Знаешь, друже, – проговорил он, помедлив. – Те, для кого сохраняют культуру другие, чрезвычайно быстро ее трансформируют. По своему образу и подобию, – он опять вытер губы ладонью. – Шутом при них быть? Я им Платонова, а они: ха‑ха‑ха!..
– Ну, это‑то уж… – непонятно сказала мать. – Уж об этом‑то не нам…
Наступило молчание. Инженер, невесело посвистывая, подождал немного, потом перекатился по полу поближе к пилоту и тоже уставился на карту. Мать пытливо, оценивающе глядела на музыканта. Музыкант делал вид, что не замечает этого взгляда, потому что не понимал его, и смотрел на мужчин, водящих по карте пальцами и перешептывающихся о чем‑то, очевидно, не слишком радостном; в руке пилота появился курвиметр. |