Да, из‑за нее. На случай, как бы чего не вышло...
Ш т е р н. Какой же сволочью надо быть, чтобы сочинить такую доктрину! Так изгадить все...
Я к у б о в и ч. И главное: все может быть совсем но так, как он рассчитал. Совсем не так!
Ш а р д е ц к и й. Все, товарищи. Исполняйте.
Начальники отделов уходят. Минуту спустя быстро входит Макаров.
Здравствуйте, Олег Викторович, с чем прибыли?
М а к а р о в. С вопросом, Иван Иванович, с неприятным вопросом. Здравствуйте. Почему остановили опыты? Именно сейчас, когда все получается, когда надо отрабатывать, проводить испытания... не понимаю!
Ш а р д е ц к и й. Мы идем с опережением заданных правительством сроков, Олег Викторович.
М а к а р о в. Ах, Иван Иванович, о чем вы говорите: какие сейчас могут быть заданные сроки?! Вы же знакомы с этой «доктриной опережения» Кеннета? Понимаете, что это значит?
Ш а р д е ц к и й. Это значит, что американцы теряют голову от страха. Думаю, нам не следует догонять их в этом занятии.
М а к а р о в. Да, но чтобы но терять голову — и, если угодно, головы, — нам надо иметь ваши способы наготове. (Внушительно.) Иван Иванович, я но вмешивался в ход исследований, пока это были просто исследования. Но теперь уж будьте добры отрабатывать способы, проводить испытания. Надо!
Ш а р д е ц к и й. Великое слово «надо»... Послушайте, Олег Викторович, а нельзя ли как‑то объясниться с американцами на этот счет? Ну — обменяться информацией о состоянии работ, договориться о координации исследований, может быть, даже вести их совместно. А?
М а к а р о в (всплескивает руками). О чем вы говорите, Иван Иванович! Это же оружие! Хотим мы того или пет! Такая обстановка в мире — будь она неладна! Кто же станет обмениваться информацией со своим потенциальным противником? Какие тут могут быть совместные исследования?! Я настаиваю: надо привести все в готовность.
Ш а р д е ц к и й. И тогда?
М а к а р о в. Ну... это вопрос уже не нашей с вами компетенции, Иван Иванович.
Ш а р д е ц к и й. Сейчас нет вопросов не нашей с вами компетенции, Олег Викторович! Мы затеяли эту работу — и мы отвечаем за нее не только перед вышестоящими инстанциями, но и перед всем человечеством.
М а к а р о в. А не много ли вы на себя берете, Иван Иванович?
Ш а р д е ц к и й (встает). Много, вы правы. Гораздо больше, чем мне нужно для душевного покоя. Только не я сам на себя беру — навалили. Все люди, которые считали, что начальству виднее, что специалистам виднее, а сами занимались, чем им удобнее и выгоднее, — переложили на меня свою долю ответственности за дела в мире. Политики, администраторы, общественные деятели, писатели, которые вместо того, чтобы будить в людях озабоченность за дела в мире, занимались отвлечением умов, тоже спихнули ответственность на нас. Да, на нас — на меня и на вас, Олег Викторович, вы не увиливайте! Сейчас многое зависит от нашей инициативы.
М а к а р о в. Эх... да что от нас зависит? Только и того, что знаем об этом деле больше других.
Ш а р д е ц к и й. Это не так и мало.
М а к а р о в. Но не так и много, Иван Иванович, не будем преувеличивать. Двадцать лет напряженности. Настороженность уже в психику вошла, в кровь — что тут поделаешь? (Окончательно расстроившись.) Я, Иван Иванович, знаете, как познакомился с этой доктриной — спать по ночам не могу. Это ж действительно голову надо потерять: провозгласить такое!
Ш а р д е ц к и й. Да... (Нажимает кнопку селектора.) Внимание! Первый, второй и третий экспериментальные отделы. Доложите готовность.
Г о л о с Ш т е р н а. Первый экспериментальный заканчивает приготовления, Иван Иванович.
Г о л о с Я к у б о в и ч а. Второй экспериментальный — готов.
Г о л о с С е р д ю к а. Заканчиваем, Иван Иванович...
М а к а р о в. Значит, готовите испытания, Иван Иванович?
Ш а р д е ц к и й. |