Изменить размер шрифта - +

– Может быть, Гималаи? – робко вмешался Минченко. Он был альпинистом.

– Озеров, покажи ему Гималаи! – крикнул Хмелик.

В синем «окне» возникло облачное столпотворение. Облака пенились и громоздились на скатах снежных вершин и обледенелых утесов. Завыл почти физически ощутимый ветер.

– Это ты в твидовом пиджачке думаешь сюда выйти? – съязвил Хмелик и прибавил: – Ну, в общем, все: Гималаи отменяются. Арктика и Антарктика тоже. Присоединим сюда еще север Канады и юг Аргентины. Что остается?

– А если соединить прогулку со зрелищем, – предложил Губин. – Скажем, что‑нибудь вроде «Медисон‑сквер гарден» в Нью‑Йорке. Мировой зал!

– В Нью‑Йорке ночь, невежда. Ты же видел.

– Ну, коррида в Мадриде.

– В Мадриде сиеста. Полдень. Все спят. До корриды шесть или семь часов.

– Где‑нибудь дерби или регата…

– Где?

– Сегодня с утра в Монте‑Карло автомобильные гонки, – неожиданно сказал Озеров.

До сих пор он молчал, стесняясь вдвойне: и как объект наблюдения, и как «лирик» среди «физиков». «Физики» поглядели на него с любопытством.

– Откуда вы знаете? – спросил Губин.

– В «Советском спорте» читал.

– Ралли?

– Нет, скоростные. На сто кругов. От московского автоклуба участвуют двое наших – Туров и Афанасьев.

– Я, пожалуй, останусь, – заробела Валя. – Автогонки – это страшно.

Но никому страшно не было.

– Ты, старик, сначала Монте‑Карло найди, – сказал Хмелик. – Город, конечно, а не казино, и где‑нибудь у шоссе трибуны пошукай. Должны быть длинные высокие трибуны, как на скачках.

– Погодите, – повелительно вмешался Сошин.

Все обернулись к нему – на худощавом его лице читалось откровенное негодование. Так он держал себя на экзаменах с отважными, но плохо подготовленными студентами. На чисто выбритых щеках багровела пятнами прилившая кровь.

– Я категорически против эксперимента.

– Почему, Павел Викторович? – сдерживая накипавшее раздражение, спросил Хмелик.

– Жаль, что не понимаете. Студентом вы были более понятливым. Я не допущу никакого риска прежде всего для этого молодого человека. – Он кивком указал на Озерова.

– Мы не дети, Павел Викторович, и не играем водородной бомбой, как вы изволили заметить. – Хмелик взял тот же тон. – Эксперимент совершенно безопасен. Прежде чем ко мне обратиться, Озеров успел побывать во всех частях света, а позавчера вечером мы с ним высадились на борту теплохода в Северном море и в тот же час тем же путем вернулись вот в эту комнату. Ни малейшего риска не было. Даже давление не повысилось.

– Думаю, что классическое понимание легкомыслия с моим не расходится. Очень жаль, что молодой человек…

– У него, между прочим, есть имя и фамилия.

– Все равно молодой человек, как все студенты, – нетерпеливо отмахнулся Сошин и, поймав невысказанное возражение на лице Озерова, улыбнулся. – Уже не студент? Все равно юноша. И меня бы не заинтересовала судьба этого юноши, если бы он не стал обладателем открытия, которое перевернет всю нашу науку о пространстве – времени. Оно подчиняется его биотокам и действует, пока будет принимать эти биотоки. Так как по‑вашему: при каких условиях можно будет снять с него этот браслет?

– Всем ясно при каких, Павел Викторович.

– Ага, всем ясно. Тем лучше. Во время ваших самодеятельных экскурсий ничего не случилось, но ведь могло случиться! Всегда можно предполагать худшее: человек смертен.

Быстрый переход