Изменить размер шрифта - +
Могла быть и она, — допустила Лори.

— Оставайся здесь. — Хиллари побежала к задней двери. Лори слышала, как она ею хлопнула. Затем тетя вернулась. — Ты входила через заднюю дверь?

Лори кивнула.

— Дверь была открыта. Ты помнишь, что ее запирала?

— Не помню. Я была слишком расстроена. Послушай, не стоит из-за этого вызывать полицию. У меня и так куча неприятностей. — Лори глубоко вздохнула. — Вчера в больнице я нашла мертвое тело в новом крыле Страха. Это было тело одной из медсестер. Ее убили, точнее зарезали ножом. Но когда пришли охранники, тела уже не оказалось — оно исчезло. Теперь все думают, что я все выдумала, зачем-то обманываю их, сошла с ума или что-то в этом роде. Мне никто не верит. Так что ты не можешь сказать полиции, что у нас был вор. Они подумают, что я снова сочиняю истории. Наверно, уже слышали про тело, которое исчезло. Но я уверена, что видела его! — Она говорила быстро, задыхаясь.

Хиллари присела на стул, открыв рот от изумления, нахмурив лоб, и попыталась вникнуть в суть дела.

— Тело? Исчезло?

— И это еще не все, — продолжила Лори и рассказала про Тоби Диана, другого ребенка, плач которого слышала в доме, про миссис Диан, плохо обращающуюся с сыном. — И все это связано, я знаю. Медсестра и мать Тоби — все. Что-то ужасное происходит в Шэдисайдском госпитале, а я оказалась в центре этих событий. О, Хиллари, мне страшно!

— Я тебя не виню, — сказала Хиллари. Ее голубые глаза отражали испуг Лориных. Она подошла к ней и взяла ее холодную руку. — Мы что-нибудь придумаем. Но, знаешь, может, это слишком большая нагрузка для тебя — работать в госпитале, целый день находиться около больных людей? Может, тебе лучше уйти оттуда? Ты можешь провести остаток лета у бабушки с дедушкой в Калифорнии. Я знаю, они будут очень рады и…

— Ты мне не веришь? — Лори отдернула руку и свирепо посмотрела на тетю. — Думаешь, я все это придумала?

— Нет, дорогая! Конечно, нет. Я всегда тебе верю, ты же знаешь. Просто я за тебя беспокоюсь и хочу, чтобы тебе было как можно лучше.

— Неправда! — взорвалась Лори, — ты мне не веришь. Как и все остальные. Ты думаешь, из дома выбежал Энди, ведь так? Но это был не он. И все, что я тебе рассказала, — правда, веришь ты мне или нет.

— Я тебе верю. Просто не хочу, чтобы ты подвергалась опасности. Ты сама сказала, что тебе страшно. Если ты попала в неприятности, в которых не можешь разобраться, то самым верным решением будет уйти, оставить все это.

Лори покачала головой.

— Но я могу в этом разобраться. Я собираюсь завтра встретиться с доктором Прайсом, отчимом Энди. Он мне поверит. Это его госпиталь, и он должен быть в курсе того, что там происходит. Доктор Прайс мне поможет, я знаю. Я не из тех, кто бросает начатое дело.

— Хорошо, хорошо, успокойся. — Хиллари остановила монолог Лори. — У меня есть идея получше. Как насчет того, чтобы я встретилась с доктором Прайсом и объяснила ему то, что произошло? В последнее время я выполняю работу для попечительского совета Шэдисайдского госпиталя и бываю там каждый день.

— Ты бываешь в госпитале? — удивилась Лори. — Почему же ты мне не говорила об этом?

— Не хотела тебе мешать. Забудь. В моем деле нет ничего особенного, просто рутинная проверка. Но я могу встретиться с Рэем Прайсом, когда пожелаю. Позволь мне поговорить с ним о тебе, — попросила Хиллари.

Лори в злости вскочила.

— О боже, сейчас ты будешь обращаться со мной как с глупым ребенком! Не выйдет! Я в состоянии сама поговорить с ним, так что не вмешивайся в эту историю.

Быстрый переход