Всего доброго, сэр. Всего доброго, миледи.
Дездемона смотрела на удалявшуюся широкую спину гуртовщика.
– Вы считаете, что он сделал это нарочно, чтобы помочь Максиме и лорду Роберту сбежать от погони?
– Я в этом убежден. Рядом с ним, несомненно, был Робин, хотя лицо его спутницы под этой безобразной шляпой я не разглядел. – Маркиз усмехнулся. – У моего брата талант находить союзников.
Дездемона недоуменно нахмурилась.
– Но с какой стати за ними охотятся эти четверо?
Маркиз взял ее под руку и повел к двери «Трех лебедей».
– Это мы обсудим за столом.
Дездемона раскрыла было рот, чтобы возразить, но тут же его закрыла. Почему то ей совсем не хотелось спорить с маркизом.
Глава 17
Робин, однако, при виде кирпичной стены не утратил присутствия духа.
– Подождите здесь, – бросил он и побежал вперед, набирая скорость. За шаг от стены, он пружинисто прыгнул, ухватился пальцами за ее верхний край, с кажущейся легкостью подтянулся и сел на нее верхом. Потом снял с плеча мешок и спустил его к Макси лямкой вниз.
Макси ухватилась за лямку, та натянулась под ее весом, но выдержала. Робин потянул лямку на себя, и она взобралась наверх, шагая по стене, как скалолаз. Робин с улыбкой протянул ей руку, и вот она уже сидела рядом с ним.
– Сразу видно, что вы провели детство не за пяльцами. Макси улыбнулась в ответ.
– Для меня было делом чести бегать быстрее, плавать дальше и взбираться на деревья проворнее, чем мои кузены могавки.
Их преследователи почти добежали до стены. Робин весело помахал им рукой, потом спрыгнул по другую сторону и, протянув руки к Макси, подхватил ее и осторожно поставил на землю. Ощущение его сильных рук вызвало невольный отклик где то в глубине ее тела. Хорошо, что им сейчас не до этого: надо спасаться.
Оглядевшись по сторонам, они увидели, что находятся в саду позади большого городского дома перед мишенью для стрельбы из лука. На траве лежал лук и стрелы: кто то, очевидно, тренировался в стрельбе, а потом ушел в дом.
Робин двинулся было через сад, но Макси остановила его:
– Погодите минуту!
Она подняла лук, несколько раз натянула тетиву, как бы примериваясь, потом вставила стрелу.
За стеной слышались глухая возня и сердитое бормотанье, потом над ней появилась голова одного из преследователей, который, видимо, вскарабкался на плечи своих товарищей. Макси прицелилась и выстрелила. Стрела пробила его шляпу. Он закричал от страха и свалился вниз.
– Молодец! – с восхищением воскликнул Робин.
Макси с довольной улыбкой положила лук на землю. И дикари кое что умеют!
– Нет, только посмотри, что творит эта проклятая сучонка! – сказал приятель Симмонса, поднимая с земли шляпу, в которой торчала стрела. Землистая бледность проступала на его лице даже через грязь. – Еще немного, и она укокошила бы меня.
– Если бы она хотела тебя укокошить, ты бы тут не стоял, – отмахнулся Симмонс. Хотя он и изрыгал брань, от которой, казалось, с окружающих стен того и гляди слезет побелка, в глубине души он не мог не признать, что их дичь не лыком шита.
Другой из его приспешников прорычал:
– Нет уж, я на эту стену за ними не полезу.
– И незачем туда лезть, – сказал Симмонс. Он отлично знал город и решил, что им не нужно зря тратить время. – Пойдем в обход. Если поспешим, то успеем их перехватить. Ну, вы, слабаки, пошевеливайтесь!
Макси с Робином бежали через сад. Из верхнего окна дома раздался сердитый окрик.
– Старайтесь не наступать на цветы, – предупредил Робин. – Нет ничего страшнее английского садовника, у которого осквернили розы.
Они приближались к стене, перед которой росли фруктовые деревья, их ветки были привязаны к шпалерам. |