Изменить размер шрифта - +

Она со стоном произнесла его имя, когда его пальцы принялись поспешно расшнуровывать ее корсаж. Он целовал ее грудь, его язык скользнул под расшнурованный вырез корсажа. Откинув голову назад, она закрыла глаза и инстинктивно прижала его голову к своей груди, передвинув еще ниже. Он уткнулся лицом в ложбинку между ее грудей, чуть покусывая их, словно пробуя на вкус…

В глубине ее тела, словно колдовской свет в тумане ночи, из крохотной, как острие булавки, искры стало разрастаться пламя, соблазняя ее и призывая ее следовать за ним.

– Пожалуйста… – застонала она, так страстно желая большего.

– Да, – отозвался он, прижавшись к ее телу. – Желай меня, Катарина. Желай меня. Боже всемогущий, скажи мне, что хочешь меня. Произнеси эти слова. Как я жажду услышать музыку твоего голоса, зовущего меня, умоляющего меня…

Из глубины ее памяти непрошено всплыл злобный голос. «Проси, – слышала она, как требовал голос Балтазара. – Умоляй, ты, глупая…» – он выплюнул грязное ругательство.

– Нет! – воскликнула Катарина, и все в ней застыло, словно кто-то распахнул дверь и впустил зиму. Она оттолкнула Александра. – Боже, нет. Как я могла?

– Кэт? Моя милая Кэт… – сказал он. – Все в порядке. – Он попытался обнять ее. – Все…

Она вырвалась и схватилась за голову.

– Убирайся! – закричала она, обращаясь к звучащему в ее голове голосу, и упала на колени. – Оставь меня в покое! Оставь меня в покое!

Она слышала неровное дыхание Александра, пытавшегося сдержать желание, заставившее его серые глаза заблестеть, как ртуть. Он опустился на колени рядом с ней и положил руку ей на голову.

– Катарина…

– Оставь меня, – тихо сказала она, на этот раз обращаясь к нему, а не к тому монстру, чей образ всплыл в ее памяти. – Пожалуйста.

Он вытер слезу, скатившуюся по ее щеке.

– Ты расстроена. Я обещал тебе чудо наслаждения, не это.

Она встала и отряхнула юбку.

– Пожалуйста, уходи. Мне нужно многое сделать до ужина.

Он приподнял ее подбородок, заставляя посмотреть на себя. Она не хотела встречаться с его взглядом, боялась, что он сможет прочесть в ее глазах то, что пробудил в ее душе, но заставила себя твердо встретить его взгляд.

– Я уйду, но только на время, – сказал он ей. – Я выполняю свои обещания, Катарина.

И он направился навстречу яркому дневному свету, сиявшему за дверью погреба.

– Я тоже, Александр, – крикнула она ему вслед. – А мои обещания были даны очень давно.

 

Глава 8

 

Александр, подойдя к двери, заслонил на мгновение солнечный свет. Наступившая темнота заставила Катарину вздрогнуть и отвернуться. Ее охватила печаль.

Слезы обжигали глаза, но она с раздражением боролась с ними. Ей предстоят более важные битвы.

– Подожди, – окликнула она, когда он уже выходил из двери. – Пожалуйста.

Он поколебался, затем повернулся к ней лицом.

– Ты сказал, что моего оружия недостаточно, – произнесла она. – Мне необходимо знать, что нужно.

– Мнение солдата?

Она с трудом сглотнула и кивнула. Он скользнул взглядом по выстроившимся в ряд мушкетам и карабинам, затем покачал головой.

– Ничего, Катарина. Всего этого недостаточно, чтобы противостоять фон Меклену.

– А как насчет осадных орудий Алте-Весте?

– Я позабочусь о том, чтобы вывести их из строя.

– Вывести из строя? – недоверчиво переспросила она.

Быстрый переход