А убийство! Что такое убийство? Разве кровная месть -- не убийство? Где тут
начинается произвол, где кончается право? И разве само понятие права уже не
прикончено наиболее истовыми праворевнителями? Уголовниками из германских
канцелярий и продажными судьями, что радостно служат преступному режиму?
Какое же тогда еще возможно право, кроме мести?
Над головой у меня резко затрезвонил звонок. Я спустился по лестнице. С
порога меня окутало ароматным облаком гаванской сигары.
--Господин Зоммер, -- спросил меня Реджинальд Блэк сквозь сизое
табачное марево, -- зачем вы заявили господину Куперу, что эта картина хуже
того Дега, которого он недавно у нас купил?
Я уставился на Купера в полном изумлении. Этот стервятник лгал, причем
лгал нагло и в открытую; он прекрасно знает, что я в безвыходном положении,
поскольку никогда не осмелюсь назвать столь важного и к тому же вспыльчивого
клиента лжецом.
--Говоря о таком мастере, как Дега, я бы никогда не стал оперировать
понятиями лучше или хуже, -- сказал я. -- Это первейшее правило, вынесенное
мною из Лувра. Просто одна картина может быть более закончена, другая Менее.
Это и составляет разницу между эскизом, этюдом и картиной, на которой
поставлена подпись мэтра. Ни один из тех двух Дега не подписан. Это сообщает
им, по мнению профессора Майера-Грэфе, истинное величие той незавершенности,
которая оставляет простор для любой фантазии.
Реджинальд Блэк глянул на меня ошарашенно, явно потрясенный моей
внезапной эрудицией. Цитату я вычитал пять минут назад на своем насесте,
схватив наугад первую попавшуюся книжку.
--Вот видите, -- только и сказал Блэк, поворачиваясь к Куперу.
А-а, ерунда! -- пренебрежительно отмахнулся этот мужлан с лицом цвета
непрожаренного бифштекса. -- Лувр, шмувр! Да кто этому поверит! Он сказал:
эта картина хуже. Я сам слышал. На слух пока что не жалуюсь.
Я понимал, что все это пустая болтовня, лишь бы сбить цену, но счел,
что даже столь благородная цель еще не повод меня оскорблять.
--Господин Блэк, -- сказал я, -- по-моему, дальнейший разговор все
равно не имеет смысла. Только что позвонили от господина Дюрана-второго, он
покупает картину, просили ее привезти.
Купер хохотнул кудахтающим смехом рассерженного индюка.
--Хватит блефовать-то! Я случайно знаю, что Дюран-второй отдает концы.
Ему картины уже не нужны. Единственное, что ему сейчас нужно, это гроб.
Он торжествующе посмотрел на Реджинальда Блэка. Тот ответил ему ледяным
взглядом.
--Я сам знаю, что он при смерти, -- сказал Блэк сухо. -- Я был у него
вчера.
Купер снова отмахнулся.
--Он что, гроб что ли будет оклеивать этими импрессионистами?! --
издевательски воскликнул оружейный магнат.
--Такой страстный коллекционер и знаток, как господин Дюран-второй,
никогда бы так не поступил. Но на то время, которое ему еще осталось
прожить, он не хочет отказывать себе ни в какой радости. |