Изменить размер шрифта - +
И Вальдецу, да и всем добрым людям Сан-Рамона думалось, что этого человека не

исцелить никакими силами.

***

     И все же, как мало известно нам об изгибах и поворотах человеческого разума! Ибо на другой же день вопреки всем ожиданиям произошло новое

событие: оно наконец-то сломило отрешенность Марвина и нечаянно настежь распахнуло шлюзы впечатлительности, за которыми он укрывался.
     Одно-единственное событие! (Правда, само по себе оно было началом новой цепи случайностей - неприметным первым шагом в еще одной из

бесчисленных драм вселенной.) Началось, как ни нелепо, с того, что Марвин заметил в толпе лицо. Лицо странное, до тревоги знакомое. Где он успел

изучить эту линию скул и лба, эти карие, чуть раскосые глаза, этот решительный подбородок?
     Потом вспомнил: все это он давным-давно видел в зеркале.
     Вот оно, настоящее, неподдельное лицо Марвина Флинна: его собственное лицо и тело, те самые, которые он давно искал и которых давно был

лишен. Вот он, подлинный, неповторимый облик единственного и неподражаемого Марвина Флинна - ныне одухотворенного преступным разумом Зе

Краггаша, похитителя тела!
     Над Марвином насмешливо глумилось его собственное лицо! И настоящий Марвин Флинн, с которого мигом слетела вся пассивность, в гневе шагнул

вперед и замахнулся кулаком.
     Увидев его, Краггаш на мгновение остановился: его (марвиновы) глаза являли собой этюд в шоковых тонах, пальцы отбивали мелкую дрожь, уныло

опущенные губы кривились в нервном тике. Затем Краггаш стремительно повернулся и опрометью бросился в узкую, темную и зловонную аллею.
     Марвин Флинн не совсем еще потерял рассудок. У входа в зловещий тупик он замешкался: благоразумие подсказывало, что радо обзавестись

помощником, прежде чем пускаться по неизученным виткам аллеи. Но он успел заметить, что под руку с Краггашем в аллее вот-вот скроется тоненькая

фигурка.
     Не может быть... И все же это действительно он» - Кэти! Один раз она оглянулась, но серые глаза не узнали его. Потом она тоже исчезла в

змеиных кольцах аллеи.
     У здравого смысла, как великолепно знают лемминги, есть свои пределы. В этот миг эмоции Марвина преодолели его потенциальный самоконтроль.

Он рванулся вперед - лицо пылало бессмысленной яростью, невидящие глаза налились кровью, щеки посерели, челюсть отвисла, как у припадочного, рот

свела risus sardon-icus <Саркастическая усмешка (лат.)>, точно у малайца в амоке.
     Пять шагов он сделал вслепую по тесной, тошнотворной аллее. На шестом под ногами у него осела плита - часть мостовой повернулась на скрытой

оси. Марвина катапультировало вниз головой по спиральному каменному желобу, а над ним предательская плита аккуратно вернулась в исходное

положение.

Глава 23

     Сознание возвращалось с мучительной смутностью. Марвин открыл глаза и обнаружил, что угодил в подземную темницу.
     Темницу освещали только фырчащие факелы, вставленные в двойные железные подставки на стенах. Потолок, казалось, прижимал Марвина к полу -

такой он был каменнобрюхий и угнетающий.
     С холодного гранита свисали непристойно растопыренные наросты, гирлянды плесени. Все было оборудовано в расчете на подавление человеческой

души - промозглый гранит леденил как могила, эхо смаковало пронзительные крики боли, окраска с омерзительной точностью воспроизводила трупный

цвет.
Быстрый переход