Он предполагал, когда она впервые сделала предложение, что они будут только вдвоем…
— Ха, — сказала Жаклин, зашвыривая записку в ближайший мусорный бак. — Спасибо, Кевин, мы рассчитаемся позже, хорошо? А теперь мне надо поговорить с Томом.
— Он должен вскоре освободиться. Молли нездоровится. Том сказал, что собирается отнести ей немного чая.
— Хорошо, хорошо, — проговорила Жаклин. — Она подошла к двери, ведущей в столовую, и открыла ее.
— Этот репортер в гостиной, — предупредил Кевин. — Он в плохом настроении, миссис Кирби. Он всю дорогу до дома мистера Дарси висел у меня на хвосте, а когда я вышел из машины и парень увидел, что обознался, он словно сошел с ума. Предложил мне двадцатку, чтобы я сказал, куда вы уехали.
— Надеюсь, ты спросил с него пятьдесят. Думаю, сейчас самое время для еще одного маленького разговора с мистером Мак-Доннелом. Но сначала я хочу уладить вопросы с сегодняшней вечеринкой.
— Том там, — сказал Кевин. — Я лучше вернусь на кухню.
Жаклин прошла вперед, чтобы встретить своего гостеприимного хозяина. Она с радостью отметила, что он выглядел немного загнанным.
— Полагаю, Молли сообщила вам о моей небольшой вечеринке.
— Да. Кто… Я хочу сказать, не возражаете, если я спрошу…
— Они прибудут между пятью тридцатью и шестью часами. Том, мне нужен милый тихий уголок, где мы можем сесть и поговорить, выпить немного, и все это примерно на час. Комната для отдыха не подойдет; это ведь часть обеденного зала, и она недостаточно уединенная.
— Здесь нет другого места. Любезно с вашей стороны обратиться ко мне, миссис Кирби, но я не могу уделить время…
— Как насчет гостиной? — Жаклин пошла вперед, Том последовал за ней. — Она подошла бы. Пододвинуть кресла и диван к камину, а телевизор поставить в другой конец комнаты. И, конечно, избавиться от бездельников. — Она ласково улыбнулась Мак-Доннелу, развалившемуся на диване с журналом.
Тот так же сладко улыбнулся ей в ответ.
— Это общая комната, миссис Кирби, и я гость. Попробуйте выбросить меня отсюда.
— Он прав, миссис Кирби, — сказал Том. — А как поступить с миссис Свенсон? Она всегда смотрит новости, если я попробую выставить ее отсюда, старушку хватит удар.
— Я не возражаю против миссис Свенсон, — уступила Жаклин. — Она слишком глуха, чтобы подслушивать, а звук телевизора помешает остальным делать это. А, и еще, Том, я хочу, чтобы Кевин был нашим официантом.
— Кевин? Он не официант, он посудомойщик.
— Он великолепно справится, — успокоила его Жаклин. — Он может принести холодные закуски и принимать заказы на выпивку. Затем мы перейдем в обеденный зал… Это я оставлю на вас, — она не видела необходимости напоминать Тому, что вечеринка могла быть без обеда. Это зависело от того, как гости отреагируют на маленький сюрприз, который она для них запланировала.
— Хорошо, — согласился Том устало. — Все будет, как вы хотите, миссис Кирби. У меня нет выбора, не так ли?
Он пошел на кухню, опустив плечи.
— Как насчет интервью, миссис Кирби? — спросил Мак-Доннел.
Жаклин глубокомысленно изучила его взглядом.
— Вы довольно нахальны для человека, который рискует потерять свой эксклюзивный материал.
— Я не потеряю его. Мы выпускаем специальное издание на два дня раньше.
— А, в самом деле. Я должна была подумать об этом, да?
— Но у меня все еще есть время, чтобы позвонить и передать интервью с вами. |