Изменить размер шрифта - +
И пусть люди зовут его отступником или ренегатом, каждому в этом мире пришлось выбрать сторону и идею, за которую стоило умереть.

 

Глава 27

 

Через несколько часов после того, как чародейка получила кинжал, за Эрис пришли. Ирвинг из-под бровей следил за тем, как девушку выводят из камеры двое широкоплечих стражников в полном обмундировании. Они держались от неё на расстоянии, подталкивая в спину тупыми концами алебард.

Колдунья удерживала спину ровно и с вызовом смотрела на людей, которых за ней прислали. Глаза горели недобрым пламенем, и это раздражало и пугало стражников.

Ирвинг ничего не сказал ей вслед, зная, что она и сама прекрасно всё понимает. Мужчина проследил взглядом за тем, как конвой скрылся во тьме коридора и вернулся на узкую каменную лавку, ожидать своих палачей.

Эрис нарочно шла медленно, иногда специально спотыкалась о неровности пола и порожки. Когда стражники подвели её к широкой винтовой лестнице, девушка хищно усмехнулась.

Подъем, который обычно занимал не больше пяти минут, растянулся на добрые полчаса. Она замирала на каждой ступени и время от времени останавливалась якобы для того, чтобы перевести дыхание. Стражники терпели.

Путь оборвался у ничем не примечательной дубовой двери с ручкой в форме волчьей морды. Один из конвоиров отворил её и пропустил Эрис вперёд.

Комнатка, освещённая двумя десятками свечей, была небольшой. У широкого витражного окна расположилось глубокое тёмно-красное кресло, у стены большая лохань с исходящей паром водой и несколькими раскладными столиками. У окна стояли две служанки, которых приставил к чародейке князь.

— Опаздываете, госпожа, — склонилась в поклоне одна из девушек, отчего чепчик сполз на лоб.

За окном только-только забрезжил рассвет, и чародейка не понимала куда она опаздывает. Видимо, этот вопрос застыл на лице, потому как вторая служанка поспела на него ответить.

— Сегодня гости прибывают в замок и нам приказали вас к приёму подготовить, госпожа.

Эрис ещё раз окинула взглядом комнату и заметила свёрток с вещами в кресле.

«Приём? — мысленно удивилась девушка. — А что на нём забыла преступница в моём лице? Если только это не Конклав приезжает, чтобы забрать меня отсюда и увезти в место ещё страшнее».

— А что ещё на сегодня запланировано? — чародейка приподняла бровь, как можно медленнее прошествовала к креслу и, скинув с него свёрток, уселась.

«Наглость, — думала она, — это то, что должно мне сейчас сыграть на руку».

Первая служанка лучше владела своим лицом, она поправила чепчик и даже улыбнулась:

— Обо всём этом мы можем поговорить, когда госпожа будет принимать ванну.

— Госпожа будет принимать ванну в одиночестве, — с каменным лицом поправила её Эрис.

— Но у нас приказ, — неуверенно пробормотала вторая девушка, бросая взгляды на стражников, которые по-прежнему стояли в дверях и выпускали из комнаты тёплый воздух.

— Вам приказано сделать так, чтобы я явилась на приём в том шмотье, — отступница указала на валяющийся на полу большой свёрток, — предварительно смыв с тела грязь темницы. Это будет выполнено, а вы пока можете поесть и поспать за то время, пока я буду собираться.

Служанки переглянулись. В их взглядах читалась неуверенность и страх.

«Боятся, что я сбегу? — подумала чародейка. — Неужели не в курсе, какими средствами меня тут удерживают?»

А вот стражники, по всей видимости, слышали последние сплетни.

— Пусть будет так, — глухо отозвался мужик, который из-за пленницы поднимался сюда целых полчаса. — Мы останемся за дверью и, как только вы будете готовы, проведём дальше.

Быстрый переход