Изменить размер шрифта - +

Двое уставших в дороге путников добрались до деревни к вечеру. Осеннее светило уже почти спряталось за горизонтом, когда жёлтая и серая лошади остановились у крайнего дома.

На скамье у клумбы с белоснежными цветами, растущими на двух стеблях, сидела древняя старушка и что-то вышивала на пожелтевшем от времени полотне. Если бы Эрис присмотрелась, то увидела бы, что ткань больше похожа на сито, ведь столько раз через неё проходила игла, в которую не была вдета нить. Вот и сейчас старушка прокалывала полотно пустой иглой и не подняла даже взгляда на двух людей, что спешились.

— Бабушка, — обратился к той Селадор.

— Светлых дней, тёплых звёзд, маг, — тихим грудным голосом поприветствовала она его, даже не оторвавшись от своего занятия.

Артефактор замялся, будто не знал, что ответить.

— Тихих ночей, попутных ветров, — выручила его Эрис.

Женщина, наконец, оторвала взгляд от полотна и перевела его на девушку:

— Рада, что ты знаешь это, дитя. Что привело вас в эту деревню?

— Мы сбились с пути, — тут же встрял Селадор, широко улыбаясь, — хотели найти ночлег и узнать, как добраться к ближайшему городу.

— Ближайшего нет, — отстранённо ответила старуха. — Есть любой.

— Это как?

— Куда вы захотите, туда и приведёт вас дорога. Так к какому городу вам надо, сбежавшие маги?

— Одно мгновение, — Селадор схватил спутницу за руку и оттащил подальше от сумасшедшей. — Эрис, тут что-то не так. Она слишком много знает того, что не нужно. И не знает того, что необходимо.

— У нас всё равно нет выбора, — чародейка не могла понять почему, но ей нравилась эта старуха. Было в ней что-то такое, что притягивало девушку, как мотылька на пламя свечи. — Если мы можем выбрать город, то я предлагаю Стрегейт. Сможем сесть на корабль и уплыть в Айворию или Фарлонд. Там нас маги не найдут.

— Найдут, — покачал головой парень. — Расстояние не спасёт нас от гнева Конклава. Или ты хочешь вернуться туда?

Эрис покачала головой.

— У меня есть идея. Сейчас надо добраться до Хабрунга, а там ещё немного попутешествовать.

— Хабрунг? — усомнилась чародейка. — Зачем нам в приграничный город? Ты ведь сам говоришь, что расстояние нас не спасёт.

— Вначале нужно туда добраться, — увильнул от ответа Селадор.

— Нет уж! Говори!

— Да что неясно? — донёсся голос старухи, которая физически не могла слышать их разговора. — К ренегатам собрался твой друг, дитя. Верит, что найдёт среди них своё место и спасётся от преследующей вас бури.

— Селадор?

Чародейка не могла поверить в то, что это правда. Она ненавидела ренегатов за их способность так легко манипулировать человеческими жизнями. Для неё «ренегат» был синонимом слова «убийца». И теперь человек, с которым она сбежала и которого считала другом, собирается отправиться именно туда.

— Эрис, ты не понимаешь, — взмахнул он руками. — Всё, что ты до этого слышала о ренегатах, — полнейшая ложь. Я не отрицаю, что среди них есть мерзавцы и убийцы, но большинство отступников такие же, как и мы. Они не хотят работать на Конклав и князя! Они нам помогут, пойми. Пожалуйста, Эрис, нам надо в Хабрунг.

— Откуда ты знаешь, где они прячутся?

— Я не знаю, — скривился артефактор. — Я верю. Все пути указывают на запад. Нам нужно туда. И к тому же у тебя нет выбора. Или ты станешь боевой магессой князя, или погибнешь.

Быстрый переход