Но Касси счастливо улыбнулась.
— Наверное, но, думаю, на моем месте ты поступил бы так же.
Мне было что терять, и немало, сам понимаешь.
— Нет, Касси, мне никогда не понять тебя.
— Ты простишь меня за все, Эдвард?
— Тут нечего прощать, — быстро ответил он. — Что же касается
графа.., это — дело другое.
Нагнувшись, он поцеловал её.
— До свиданья, Касси. Возможно, когда-нибудь наши дети будут
играть вместе.
— И мои уж непременно втравят твоих в какие-нибудь ужасные
проделки.
Эдвард ошеломленно уставился на девушку.
— Это, — выговорил он наконец, выпрямляясь, — ещё неизвестно.
Послышался веселый смех Дженни, и Эдвард взглянул на
распахнутую дверь каюты.
— Прощай, Касс.
— Увидимся в Англии, Эдвард.
Глава 28
Касси удовлетворенно вздохнула, вытерла пальцы салфеткой, и
откинулась на спинку стула, однако, почувствовав острую боль в
плече, охнула и немедленно выпрямилась.
— Так тебе понравилось, как Артуро готовит устриц?
— Девственно чистая тарелка говорит лучше всякой похвалы.
— Их только что выловили в заливе. При всем своем презрении к
Нью-Йорку Артуро признает тем не менее, что плоды моря здесь
удивительно разнообразны.
Касси пригубила вино, но тут же отставила, заподозрив, что
граф снова сдобрил его опием, и осмотрела каюту, почти убаюканная
мерным покачиванием яхты.
— Как странно, — вырвалось у нее, — что взгляды могут так
бесповоротно меняться. Я ещё не встречала каюты прекраснее. И
совершенно не помню её такой.
— И капитан, и каюта довольны переменой твоих взглядов,
Кассандра. Плечо болит? Глаза Касси лукаво блеснули:
— Боюсь, милорд, вы будете разочарованы. Я здорова, как
лошадь, и это вам прекрасно известно, а рана пустяковая. Но вы
должны сдержать слово.., и подождать два дня перед тем, как
побьете меня.
— Если мне не придется обращаться с тобой, как с беспомощным
инвалидом, сага, думаю, что сумею провести в таких же приятных
занятиях оставшееся время, до того часа, когда наконец смогу
потрудиться ремнем над твоей прелестной попкой.
Касси задрожала от предвкушения и залилась краской, глядя на
сильные руки, ловко чистившие апельсин.
— Как давно я не ела апельсинов, — вздохнула она. Он вручил
ей дольку и молча наблюдал, как она осторожно надкусывает
оранжевый полумесяц.
— Когда мы покидаем Нью-Йорк? — спросила Касси, пытаясь
скрыть, как смущена его близостью. Граф, не отвечая, пристально
глядел на нее.
— Я снова запачкала подбородок апельсиновым соком?
— Нет. Сегодня утром, Кассандра, ты просила отвезти тебя
домой. Я должен точно знать, что ты имела в виду.
— Учитывая обстоятельства, милорд, я не верю, что вы
сомневаетесь во мне.
Он снова замолчал, и Касси неожиданно растерялась.
— Ты больше.., не хочешь жениться на мне?
— Я никогда раньше не предлагал тебе выбора, Кассандра. И
теперь просто обязан сделать это. |