— Ну, джентльмены, не хотите ли сказать что-нибудь?
Оба мальчика отрицательно покачали головой.
— Нет? Тогда, быть может, ответите на вопрос? Знали ли вы об отсутствии разрешения на проведение праздника в этом доме?
— Боюсь, я просто решил, что все в порядке, — вежливо объяснил Инки. — Правда, не знаю почему. Принял желаемое за действительное, наверное.
— Ясно, — невозмутимо сказал Энтони. — А ты? — обратился он к Бэтсу.
— О, я подумал то же самое, сэр! — Бэтс не так быстро соображал, как его брат, зато на него можно было положиться. — Вы же знаете, как это бывает. Если чего-то очень сильно хочется, не думаешь о последствиях.
Инки слегка толкнул брата локтем, чтобы тот замолчал, и Энтони заметил этот сигнал.
— Спасибо, Инки, — мягко произнес он, — это многое объясняет. Вы все можете идти. Нет, подождите-ка! Я, конечно, должен знать, где вы живете.
— В Мистлтой-коттедж — его видно из окон, выходящих на задний двор, — отрывисто сказала Кит, направляясь к парадной двери.
— Я еще не закончил. — В голосе Энтони звучали стальные нотки. — Верните мне, пожалуйста, ключ! — Он протянул руку.
— Какой ключ? — недоуменно спросила девушка.
— Тот, что вы использовали, чтобы попасть сюда, — отчеканил Энтони. — И не говорите, что понятия не имеете, о чем речь. Я знаю, что он у вас есть, — вы дважды воспользовались им, не подозревая о моем присутствии.
— Интересующий вас ключ — это ключ от моего собственного дома, Мистлтой-коттедж, — сообщила Милли. — И у меня нет ни малейшего желания отдавать его вам, в противном случае я не попаду домой!
— Хотите сказать, что замок один и тот же? — обескуражено спросил Энтони.
— Вот именно, — подтвердила Милли. — Раньше Мистлтой-коттедж принадлежал семейству Бембридж, и по некой причине они сочли удобным иметь одинаковые замки.
— О да, — угрюмо согласился Энтони. — В таком случае либо мне, либо вам придется сменить…
— Я хочу того же, — подтвердила пожилая дама. — Когда мисс Бембридж была жива, этот вопрос даже не обсуждался, а теперь… — Она выразительно вздохнула.
— Буду вам очень признателен, если вы сами смените замок, — сухо проговорил Энтони. — А сейчас… я совсем забыл! Я же обещал показать вам свой паспорт и письмо от мистера Чипчейза. Подождите минуту!
Он поднялся наверх и снова спустился в гостиную за такое короткое время, словно прожил в доме много лет и отлично знал расположение комнат.
— Вот! — Он протянул документы Кит. Осторожно, словно боясь обжечься, девушка взяла письмо и паспорт. Вне всякого сомнения, он действительно Энтони Роскот. Как во сне, Кит вернула документы, схватила Пенни за руку и бросилась к парадной двери. Милли и близнецы последовали за ней. Но Энтони еще не закончил.
— Будьте так любезны, нанести мне визит завтра утром, мисс Конвей, чтобы мы могли закончить беседу, не опасаясь быть прерванными. Ровно в девять часов! — крикнул он ей вслед.
Кит была настолько опустошена, что ей оставалось лишь принять это «приглашение».
В молчании они вернулись в Мистлтой-коттедж, и, даже когда Милли задвинула дверной засов, ни у кого не хватило смелости заговорить первым.
Внезапно Бэтс пылко воскликнул:
— Кит, ради всего святого, что заставило тебя!.. — Кит прервала его быстрым взмахом руки. |