Изменить размер шрифта - +
 – Мейв хочет возразить, но она, возможно, смогла бы такое провернуть. – И вот еще. Купер, помнишь красную машину возле офиса Эли? С коричневым верхом? Представь, мы с Нейтом видели ее еще раз – перед домом его соседа! А затем мы поехали в «Бэйвью-Хай» и нашли Фиби. К тому же Джейк точно знает, где школьный сарай с инвентарем, и…

– Эдди, постой, – чуть ли не с отчаянием перебивает Бронвин. – Где тут логика? Зачем Джейку такое вытворять? Ему, наоборот, сидеть бы тихо и не высовываться. Он же хочет, в конце концов… – Она замолкает, явно не желая произносить выйти на свободу.

– Не припомню, чтобы Джейк поступал логично, – упорствует Эдди.

– Веский аргумент, – признает Бронвин. – Я тебя не виню, Эдди. Ты имеешь полное право волноваться. Но билборд и флаеры уж точно не связаны с Джейком. Когда они появились, он еще сидел в тюрьме.

Эдди фыркает:

– Помнишь статью о Джейке в «Бэйвью блейд»? Там говорилось, что ему в тюрьму пишут десятки людей. Десятки! Одному богу известно, во что может вписаться человек, которому Джейк запудрил мозги. – Она переводит испытующий взгляд на меня. – Фиби, ты не видела на вечеринке кого-то похожего на Джейка? Или красную машину? А может, знаешь что-то еще, о чем нам не рассказывала?

Все взгляды обращаются ко мне, и я, покраснев, опускаю глаза. В голове крутятся слова Купера, произнесенные на автостоянке: «Мне знакомо чувство, когда ты будто бы не властен над собственной жизнью, а излить душу никому не можешь».

Каким облегчением было бы выложить всю правду про Оуэна. Однако в воскресенье днем мне наконец-то позвонила Эмма, пообещав, что прилетит домой, как только найдет недорогой билет.

«Прости, что меня не было рядом, – сказала она. – Мне тут тоже приходится нелегко, но меня это не оправдывает. Ничего не предпринимай, дождись моего приезда. Столько проблем навалилось…»

У меня не было сил расспрашивать, так что я ограничилась простым «хорошо».

И все же я должна что-то ответить Эдди.

– Я помню обои.

– Какие обои? – удивляется она.

– Я уже рассказала полиции. Не знаю даже, сон это был или явь… В какой-то момент я очнулась в незнакомом месте и все, что увидела, – обои. Зеленые, с узором из плюща. Возможно, мне почудилось, ведь больше я ничего не помню и…

– Плющ! – перебивает Эдди. Она так резко бледнеет, что на щеках проступает россыпь веснушек. – Ты думаешь о том же, о чем и я? – спрашивает она Купера.

– Ну… не уверен, – с опаской отвечает тот.

– Веранда! В «Рамона-хаус»!

Я оглядываю друзей, чтобы понять, одна ли я не понимаю, о чем речь. Остальные смотрят не менее озадаченно. О чем бы ни толковали Эдди и Купер, в курсе только они двое.

– «Рамона»… ну нет, – качает головой Купер. – Там другой узор на обоях. Больше похож на… колоски.

– Нет, это именно плющ! – настаивает Эдди. – И фон зеленый!

– О чем вы? – интересуется Бронвин, переводя взгляд с Эдди на Купера.

Эдди теребит сережку.

– Я уже видела зеленые обои с плющом. И никакие это не колоски! – добавляет она, укоризненно глядя на Купера. – Есть загородный дом в Рамоне, возле гор Каямака. Отсюда где-то час езды. – Она делает глубокий вдох. – Дом принадлежит семье Джейка.

 

СаймонШесть лет назад

По мнению Саймона, загородный дом Джейка как нельзя подходил семейке Риордан: безвкусный, бестолковый и невероятно помпезный.

Быстрый переход