Камдэн впечатлила бы их не меньше Брэддока.
Она покосилась на Томми, и тот отвернулся. Почему? Пытался заглянуть под маску? Арсиноя не знала, рассмеяться ей или ударить.
— Почему я первая? — спросила она. — Думаете, что первой умру?
Майкл решительно качнул головой.
— Совсем нет, — промолвил он, — мы дождаться не могли, когда увидим медведя, — он немного застенчиво протянул руку, пока Брэддок не подошёл поближе. — Можно? Я… Так нормально?
— Если дашь ему рыбу, он не станет возражать.
Когда солнце село над фруктовым садом, а яркие огни осветили вечер, Арсиноя и Джулс отошли от толпы. Вечер был прекрасен. Дети из Волчьей Весны гонялись друг за другом, носясь между жаровнями, такие бесстрашные, взрослые сидели за столами, доедая остатки пищи и играя в игры. Камдэн устроилась в ногах у Джулс, Брэддок лежал где-то в темноте, наконец-то насытившись и утомившись от детских криков.
— Они не так уж и плохи, — промолвила Джулс. — Бывают и похуже.
— Думаю, да, — Арсиноя бросила на неё уставший взгляд. Томми и Майкл стояли у зажаренной свиньи и хихикали в ответ на слова Луки. — Кажется, Луке они понравились.
— Не обманывайся, — хмыкнула Джулс. — Он просто считает их терпимыми, но верен Билли, как и ты.
— Я? Не помню, чтобы что-то обещала.
— Что ж. Может быть, когда он вернётся из Роланса?
— Может быть, — фыркнула Арсиноя, скрестив руки на груди. Сердце кольнуло — нож пропал из жилета. — Джулс, нож пропал! — она похлопала себя по всему телу, словно могла переместить в другой карман.
— Может, упал, когда ты дралась с Брэддоком, — махнула рукой Джулс. — Завтра найдём.
— Ты не понимаешь! — Арсиноя осмотрела людей. Говорили, пили, Лука кивал на яблони, они встали и наблюдали за детьми. И прежде чем они ушли, Томми отрезал ещё один кусочек мяса и съел, и сердце Арсинои застыло.
Это был её нож. Весь стол им пользовался. Её отравленным ножом.
— О богиня! — прошептала она, подходя к столу.
— Арсиноя? Что случилось? — Джулс подошла к ней.
— Они пользовались ножом! Ножом, который я уронила!
Трудно понять — ведь для них Арсиноя не отравительница…
— Кто тут ел? — спросила она.
— Женихи… Понятия не имею, кто ещё. Джулс, целителей! — Арсиноя рванулась к людям, но Джулс схватила её за руку.
— И что ты скажешь? Что наш замаскированный отравитель случайно отравил своих же женихов? Ты не можешь!
Арсиноя моргнула.
— О чём ты? Это не имеет значения. Им нужна помощь!
— Арсиноя, нет!
Она сжала руку Арсинои, схватив её так сильно, как только раздался первый крик.
— Яд! — закричал Лука. — Яд! Целителя! Отравили женихов!
— Нет, — прошептала Арсиноя, но Джулс быстро её схватила и пихнула нож в задний карман.
— Ты не хотела этого делать, — свирепо прорычала Джулс. — И это не твоя вина! А сейчас помогать им уже слишком поздно!
Грэйвисдрейк-Мэнор
«Because they chose your sister,» Genevieve says. «Because she had two to your one. Because you could!» Genevieve crosses her arms as well, and Natalia rubs her temples with tired fingers. — Травить женихов? Я этого не делала! — заявила Катарина. — Зачем, до встречи? — она скрестила руки на груди и обернулась к высоким окнам в кабинете Натали. |