— Эта малышка? Да она могла бы быть моей дочерью!
Но при всей молодости и ангельской внешности у женщины был авторитетный и решительный вид. И когда она предложила двадцать тысяч лир тем, кто поможет внести вещи в дом, мужчины стали толкаться, пробиваясь к ней поближе. Зимой в Монтедоро, как известно, безработица. Вещи быстро внесли вовнутрь.
В дверях собралась толпа. Люди, выпучив глаза, рассматривали молодую женщину.
— Некоторые из вас, может быть, видели меня здесь в прошлом году, — начала женщина по-итальянски. — Теперь доктор Фортуно уехал, и врачом здесь готовлюсь быть я. — Энджи набрала побольше воздуха и окинула взглядом лица вокруг. Они ничего не выражали.
Она показывала им оборудование для хирургии. Объясняла, какие операции можно с ним делать. Люди разглядывали оборудование с почтительным страхом. В глазах, уставившихся на нее, светились любопытство и недоумение. В них не было ни враждебности, ни приветливости. Она была чужая для этих людей.
— А где доктор Фортуно? — наконец спросил кто-то.
— Он будет жить со своей сестрой в Неаполе, — объяснила она.
— Значит, он сюда не вернется?
— Не вернется, — с ноющим сердцем повторила она. — А сейчас не хотите ли посмотреть…
Но их внимание на что-то переключилось. Энджи скорее почувствовала, чем услышала, сгустившуюся тишину. Она отвернулась от аппарата, который собиралась им показывать, и увидела, что толпа расступилась. Все смотрели на только что вошедшего мужчину.
Бернардо стоял на пороге и в смятении и злобе разглядывал ее. Она никогда не думала, что увидит на его лице такое выражение. И этот мужчина любил ее? На мгновение Энджи охватило отчаяние. Но она тут же высоко подняла голову. Ведь она знала, что легко не будет.
Маленькая толпа растаяла, оставив их вдвоем. Они стояли в противоположных концах комнаты, не спуская глаз друг с друга.
— Какого дьявола! Ты думаешь, что ты делаешь? — наконец рявкнул он.
— Я заменила доктора Фортуно. Удивительно, что слухи не дошли до тебя.
— Дошли. Едва я пересек главные ворота. Так почему?
— А почему нельзя? — Она смотрела ему прямо в лицо.
— Потому что здесь тебе не место.
— Это мне решать.
— Почему ты обязательно должна делать так, чтобы нам обоим было тяжелее? — Будто маска закрыла его лицо. — Это не место для игр. Это мрачное и тяжелое место. Здесь тебя сомнет через неделю.
— Я как-то уже говорила тебе: я крепче, чем кажусь.
— И я говорил тебе, что в этих краях сильны старые обычаи. Здесь никогда не было доктора-женщины. Народ не готов к этому. Ты должна уехать.
— Кто так решил? — спросила она, начиная сердиться.
— Я не разрешу тебе остаться. Разве это неясно?
— Абсолютно ясно. Неясно другое: как ты собираешься избавиться от меня? Ведь я купила дом и право на практику. Ты можешь владеть большей частью городка, но дом тебе не принадлежит. И монастырь тоже.
— При чем тут монастырь?
— Сестра Игнатия — квалифицированная медсестра. Она будет приходить помогать мне два утра в неделю. Монахини в восторге оттого, что врачом здесь будет женщина.
— Но как… — Бернардо пробежал рукой по волосам и огляделся, — как тебе удалось получить лицензию на практику?
— У меня отличная квалификация, которая полностью признается в этой стране. Единственным препятствием было оформить все документы.
— Так как же…
— За моей спиной была Баптиста. |