Изменить размер шрифта - +

        Дверь нашей прочно устроенной спальни она охраняла.
 230 Как ни бесчувственно сердце мое, но его убедил ты!"
                 Тут сильней у него появилось желание плакать.
        Плакал он, что жена его так хороша и разумна.
        Как бывает желанна земля для пловцов, у которых
        Сделанный прочно корабль, теснимый волнами и ветром,
 235 Вдребезги в море широком разбил Посейдон-земледержец;
        Только немногим спастись удалось; через волны седые,
        С телом, изъеденным солью морскою, плывут они к суше,
        Радостно на берег всходят желанный, избегнув несчастья.
        Так же радостно было глядеть Пенелопе на мужа;
 240 Белых локтей не снимала она с Одиссеевой шеи,
                 Так в слезах и застала бы их розоперстая Эос,
        Если бы новая мысль не пришла совоокой Афине.
        Ночь надолго она у края земли задержала,
        А златотронную Эос - в водах Океана, велев ей
 245 Не запрягать быстроногих коней молодых в колесницу,
        Свет несущих для смертных людей, - Фаэтона и Лампа.
                С речью тогда Одиссей многоумный к жене обратился:
                 "Мы с тобою, жена, не дошли до конца испытаний.
       Труд безмерный меня еще впереди ожидает,
 250 Очень большой и тяжелый, который я должен исполнить.
       Так мне душа предсказала Тиресия, фивского старца,
        В день тот, когда я в обитель Аида сошел, чтоб чрез это
       Путь к возвращенью найти и товарищам и самому мне.
        Ну, а теперь не пора ли в постель нам, жена, чтоб, улегшись,
255 Сладостным сном мы могли насладиться один близ другого".
                 Так на это ему Пенелопа царица сказала:
                 "Будет постель для тебя, едва только ты пожелаешь,
       Раз уже сделали боги, что ты воротился обратно
        В дом прекрасно отстроенный твой и в родимую землю.
 260 Если ж сказал ты про подвиг, как бог то вложил тебе в сердце,
        Что же, поведай о нем мне: поздней все равно, без сомненья,
       Станет известно мне все. Почему не узнать мне теперь же?"
                Ей отвечая на это, сказал Одиссей многоумный:
                 "Странная женщина! Что ты меня так настойчиво просишь
 265 Все говорить? Хорошо, я скажу, ничего не скрывая.
        Радости в этом ты мало найдешь. Да и сам я не много
        Радуюсь: мне он велел города обходить непрерывно
        С крепким веслом на плече и покоя не ведать, покуда
        В край не приду я к мужам, которые моря не знают,
 270 Пищи своей никогда не солят, никогда не видали
        Пурпурнощеких судов, не видали и сделанных прочно
        Весел, которые в море судам нашим крыльями служат.
Быстрый переход