Изменить размер шрифта - +

– Вот и правильно, – одобрительно кивнул Купец и выключил радио, которое негромко наигрывало какую-то бодрую африканскую мелодию в стиле конголезской румбы.

 

Глава 24

 

В приграничный городок Зонго автоколонна въехала ночью. И не потому, что прибыла к нему в это время суток. Просто так решил Соболев. Еще днем караван с гуманитарной помощью остановился на трассе, километрах в сорока от города, и командир выслал в Зонго разведчиков – сержанта Дамалу, Ванюшина, Тулу и Доктора. Собственно, это была даже не разведка, а предупреждение для бандитов, чтобы показать им, что колонна вот-вот войдет в город, и они должны знать, что ее хорошо охраняют, и потому оставить все мысли о нападении, если таковые у них имеются.

Спецназовцы въехали в городок на двух квадроциклах и покатались по улочкам, намеренно привлекая к себе внимание местных жителей. Впрочем, хотя такой транспорт тут и был в новинку, особо на них внимания никто не обратил. Люди были заняты своими повседневными делами.

– Спустимся к реке, – предложил Ванюшин и указал рукой на широкий проезд между двумя строениями, которые были больше похожи на сараи или складские помещения, чем на жилые дома.

Они свернули с шоссе и проехали чуть дальше по берегу, по направлению к нескольким складским помещениям, стоявшим почти у самого берега Убанги. Заглушив двигатели, слезли с вездеходов.

Кутузов осмотрелся, а потом, окинув взглядом поросший деревьями и кустарником берег, сказал, обращаясь к остальным:

– Похоже, что это то самое место, где мы и будем переправляться. Во всяком случае, вот на эти два сарая, или склада, на берегу мне и указывал на карте Тайга.

Прапорщик достал бинокль и стал осматривать местность и реку. По реке плавали длинные лодки и баржи, которые перевозили с одного берега на другой людей и грузы. На одной из барж Ванюшин даже разглядел парочку легковых машин и несколько мотоциклов. Походило на то, что у местных жителей не было особых проблем с преодолением водной преграды между двумя государствами.

Чуть дольше Кутузов задержал взгляд на видневшихся невдалеке островках. Вернее, на одном из них – самом ближнем к берегу ДРК и самом большом из пяти островков, расползшихся в этом месте реки между двумя государствами. Островки были покрыты густой растительностью, и, похоже, никто на них не жил. Река при разливе в сезон дождей затапливала не только их, но и дома на берегах, которые слишком уж близко стояли к воде.

– Эх, надо было нам с собой хоть один дрон взять, – с досадой сказал Тула. – Посмотрели бы, что на этих островах делается. Хорошее ведь место для засады. И это меня смущает…

– Посмотрим, не переживай, – не переставая смотреть в бинокль, ответил Кутузов.

Тут к ним подошел местный житель и что-то спросил на местном наречии.

– Что ему надо? – посмотрел Туманов на Ванюшина, а тот, в свою очередь, на сержанта Дамалу.

Сержант нахмурился и озадаченно глянул на Наума.

– Он говорит на языке нгбако, – пояснил Наум. – Я плохо понимаю этот язык, но мне показалось, что он спрашивал, не хотим ли мы купить у него рыбу.

– А по-французски он понимает? – поинтересовался Кутузов, и тут же сам спросил мужчину на этом языке: – Вы говорите по-французски?

Мужчина покачал головой и снова что-то сказал на местном наречии.

– Он сказал, что плохо понимает по-французски. Он неграмотный рыбак, – снова, хотя и с трудом, перевел Наум.

– Доктор, можешь ему сказать, что нам не нужна рыба, но мы хотим знать, есть ли где-то поблизости вооруженные люди? – Кутузов вопросительно посмотрел на Наума.

– Попробую, – пожал тот плечами и стал объясняться с рыбаком по большей части с помощью жестов.

Быстрый переход