Как будто она получила смертельную рану, но ее тело все еще не реагировало, потому что находилось в шоковом состоянии.
Приехав в отель, она словно в тумане прошла через огромный холл, и словно слепая и глухая вошла в лифт. Мишка что-то нервно мурчал в ухо, но она практически не слышала его. Выйдя из лифта и идя к своему номеру, она все еще не замечала, как Мишка впивался ей в плечо. Только когда она отперла дверь ключом и открыла ее, ее стала сотрясать крупная дрожь.
Толчок в спину был настолько сильным и неожиданным, что она почти упала. Мишка спрыгнул с ее плеча и с шипением бросился под диван, а Шторм еле удержалась, чтобы не растянуться на ковре. Она медленно повернулась, боль в ее душе притупил древний инстинкт самосохранения.
Ее ум стал ясным и холодным и первой вещью, что она заметила — это было автоматическое оружие в тонкой и с красивым маникюром руке Ниссы Амстронг. Второе, что она заметила — это безумный гнев, мерцающий в огромных синих глазах.
О, Морган, твои слова были пророческими.
Поскольку Шторм была техническим специалистом от Интерпола, а не специальным агентом, обучение, нацеленное на разрешение ситуации вроде этой, было довольно ограниченным. Защитить себя физически она могла довольно хорошо, благодаря отцу и шести старшим братьям, которые научили девушку, как обороняться, но она не знала, как обезоружить врага, и ей было ужасно жаль, что урокам психологии она уделяла так мало времени.
— Мы можем об этом поговорить? — Спросила она ровным и по возможности спокойным голосом.
Нисса одной рукой закрыла за собой дверь. Сделала несколько шагов по направлении к Шторм и, естественно, оружие оказалось как раз напротив ее груди.
Она улыбнулась.
— Я не думаю, — голос звучал раздраженно, — Видите ли, я действительно не собираюсь проигрывать. И если я тебя не остановлю, то проиграю дважды. Сначала Вульфа, а потом коллекцию.
Шторм почувствовала ледяной холод, больший, чем когда-либо чувствовала. То, что сказала Нисса, было достаточно страшно. Но так как она это сказала, было намного ужасней.
С абсолютной точностью Нисса скопировала ее южный акцент, с такой же слегка склоненной головой на бок, в точности подражая манере Шторм.
Шторм постаралась говорить без акцента.
— Насколько я понимаю, коллекция…
— Нет, не говори так, — Нисса, нахмурившись, посмотрела на нее, — Я должна понять все правильно, как ты говоришь. Я видела его лицо, когда ты разговаривала с ним, так я узнала, что ему нравится твой голос.
Нисса подняла пистолет:
— Если ты не поможешь мне, я убью тебя.
Шторм подумала, что остаться в живых было бы предпочтительней.
— Вы хотите говорить, как я? — сказала она, растягивая слова, — Мне это нравится. Кроме того, мне любопытно… Как Вы можете потерять из-за меня коллекцию? Она мне не принадлежит, и Вульфу не принадлежит. Эта коллекция Макса Баннестера.
Нисса снова наклонила голову, слушая Шторм, а когда ответила, ее речь приобрела такой же южный акцент, как и у нее.
— Возможно, я смогу убедить Вульфа увидеть коллекцию. А после этого было бы намного легче узнать детали безопасности музея. Я могу сделать это, знаешь. Мужчины часто говорят мне в постели интересные вещи.
— Тогда Вы бы попытались… взять коллекцию? — тщательно подбирая слова, спросила Шторм. Она не хотела по возможности в разговоре упоминать Вульфа, инстинктивно считая, что это очень опасная зона.
— Мои мужчина смогли бы, — гордо ответила Нисса, — я хорошо их обучила. Полиция никак не догадается.
— Вы подразумеваете, что шайка воров находится под вашим контролем? — Шторм действительно была удивлена. |