Изменить размер шрифта - +
Впрочем, в этой операции не было ничего необычного. Пилотам совершать подобный полет было не впервой, и потому они вели себя в полёте, как опытный водитель на скользком шоссе. Полет опасный, это верно, но дело житейское.

– Джулиет‑6, пеленг на вашу цель ноль‑восемь‑ноль, расстояние семьдесят пять миль, – сообщили с «сентри», барражирующего высоко в воздухе.

– Они что же, думают, мы заблудились? – не без иронии поинтересовался по системе внутренней связи капитан третьего ранга Джон Маркс.

– Это же ВВС, – ответил второй пилот. – Они мало смыслят в полётах над морем. Считают, что без дорог, по которым ты можешь ориентироваться, легко заблудиться.

– Вот именно, – фыркнул Маркс. – Сегодня играют «Орлы», на кого ты ставишь?

– На «Ойлерз», три с половиной.

– Предлагаю шесть с половиной. Центральный защитник Филадельфии ещё не оправился от травмы.

– Тогда пять.

– О'кей, пять баксов. Не хочу отнимать у тебя деньги, – ухмыльнулся Маркс. Он обожал пари. Через день после захвата Аргентиной Фолклендских островов он вызывал на спор всех пилотов эскадрильи, ставя семь очков на Аргентину.

В нескольких футах над головами и чуть позади пилотов турбины развивали тысячи оборотов в минуту, вращая через систему шестернёй несущий винт с семью огромными лопастями. Пилоты никак не подозревали, что в коробке передач, возле клапана замера масла, образовалась и продолжала расти трещина.

– Джулиет‑6, цель выслала навстречу вам истребитель, который проводит вас к месту посадки. Он подлетит через восемь минут с направления на одиннадцать часов.

– Весьма любезно с их стороны, – отозвался Маркс.

 

«Харриер 2‑0»

 

За штурвалом «харриера», который должен был проводить американский вертолёт к авианосцу, сидел лейтенант Паркер. Позади него, на заднем сиденье, находился младший лейтенант. Задача «харриера» заключалась вообще‑то не в том, чтобы проводить «суперстэллион» до места посадки, а чтобы ещё раз проверить, нет ли поблизости советской подводной лодки, которая могла увидеть летящий американский вертолёт и заподозрить что‑то неладное.

– Ты видишь что‑нибудь на поверхности? – спросил Паркер.

– Нет, все чисто. – Младший лейтенант следил за экраном локатора инфракрасного излучения, ощупывающего водное пространство по обе стороны от истребителя. Ни один из офицеров не имел представления о том, что происходит, хотя оба уже подробно обсудили причины, по которым их авианосец гоняют по всему проклятому океану, и пришли к определённому выводу, однако он был не правильным.

– Попытайся отыскать этот долбаный вертолёт, – сказал Паркер.

– Одну минуту… Вот он. К югу от нашего курса. Младший лейтенант нажал на кнопку, и на экране перед пилотом появилось изображение. Поскольку аппаратура фиксировала инфракрасное излучение, изображение состояло главным образом из турбин, размещённых на вертолёте сверху, и тускло мерцающих темно‑зелёных концов разогретого винта.

– «Харриер 2‑0», это «сентри‑Эхо». Ваша цель в направлении на час от вас, расстояние двадцать миль. Приём.

– Понял. Видим их на экране инфракрасного локатора. Спасибо. Конец связи, – ответил Паркер. – Чертовски полезные самолёты, эти «сентри».

– Ты только посмотри, как гонит этот «Сикорский». Какой инфракрасный почерк у двигателей!

 

«Суперстэллион»

 

В этот момент корпус коробки передач треснул, мгновение – и галлоны смазочного масла превратились в жирное облако позади втулки несущего винта, а находящиеся внутри шестерни начали разносить друг друга.

Быстрый переход