За него это делают другие. У него большой дом в Южном Майами, оснащенный новейшей системой
сигнализации. Там полно телохранителей, собак, забор с сигнализацией. Никто не может подойти к нему незаметно.
- Но из дому-то он выходит?
- Конечно. Иногда он посещает латиноамериканский гандбол “хай-лай”, рестораны, наведывается в “Бискэйн Клаб”. Но ничего регулярного. Он
ничего не планирует заранее, поэтому никто ничего не знает. Он просто вызывает телохранителей и идет куда хочет. Против него ничего нельзя
организовать.
- Так как же мы сможем подобраться к Гусману?
- Как раз над этим мы и работаем. Они вообще крепкие орешки - эти старые хрычи из эскадронов смерти. Просто поразительно, сколько у них
друзей и сочувствующих, несмотря на все то, что они натворили. Они обычно в хороших отношениях с местным правительством и органами правопорядка.
Да и на благотворительность они не скупятся.
- Да, нелегкая задачка, - заметил Блэквелл.
- А в округе Дэд, в окрестностях Майами - трудная вдвойне. Там на обширной территории - в огромной тропической трущобе - живет чертовски
много людей. Если не считать нескольких больших домов в центре, неподалеку от Западного Флэглера и Бискайского залива, там целыми милями тянутся
одно-и двухэтажные домишки. Десятки крошечных земельных участков занимают все пространство от Хомстеда до Норт-Майами-Бич. Почти все они
принадлежат темнокожим или испаноговорящим. Появись в тех местах незнакомец, особенно белый, он сразу начнет бросаться всем в глаза. А люди в
тех местах чрезвычайно подозрительны. Там высокий уровень безработицы и преступности. Многие промышляют торговлей наркотиками и оружием, немало
незаконных иммигрантов. Там часто убивают - каждые несколько дней полиция находит в придорожной ирригационной канаве машину, а когда
вытаскивает, внутри труп. Но прежде чем тот попадает в морг, до него обычно добираются сухопутные крабы, и тогда уже не определишь даже причину
смерти, не говоря уже об уликах.
- Жаль, что внешность у меня не испанская, - заметил Блэквелл. - Это облегчило бы мне задачу.
- Вовсе нет, - возразил Симмонс. - Если только вы не родились и не выросли в окрестностях Майами. И даже окажись ваша внешность самой что
ни на есть подходящей, в вас сразу признают чужака, едва вы произнесете несколько слов. А тогда вы станете дважды подозрительным.
- Здорово вы меня подбодрили.
- Просто хотел рассказать вам о реальной ситуации, Но мы сталкивались с задачками и потруднее этой. Осталось лишь дождаться подходящего
окна для начала операции.
- А что это значит?
- Этим термином мы обозначаем те несколько часов или дней, когда жертва становится уязвима. Такой момент может настать очень скоро, так что
советую быть наготове. А пока продолжайте тренировки. Но находитесь в постоянной готовности - когда потребуется, действовать придется очень
быстро. Назначаю вам специальный курс “Маскировка и методы убийства в тропиках”. Там обучают кое-каким приемам, которые вам пригодятся в районе
Майами. А заодно курс обеспечит вас тем, что иметь совершенно необходимо, если не желаешь выглядеть настоящей белой вороной.
- Чем же?
- Отличным загаром.
Часть вторая
НАЧАЛО ОХОТЫ
Глава 10
Пока Блэквелл проходил курс специальной подготовки, за сотни миль оттуда, в Гондурасе, происходили события, которые в конце концов сделали
возможной встречу Блэквелла с его Жертвой,
На горной, черной от пыли дороге близ Сан-Франциско де ла Пас сидели два дозорных контрас. |