|
Это просто такое выражение.
— Я знаю тебя давно. Ты очень точно формулируешь свои мысли, сознательно или бессознательно. Ты сказала, что что-то увидела. Вот я и спрашиваю — что именно? — настаивал ее муж.
— Милый, я правда пытаюсь это обмозговать, но, честное слово, не помню. Понятия не имею, — виновато простонала в ответ миссис Фарго.
Сэм кивнул:
— Ладно, тогда пусть твой мозг поработает над этим. Не пытайся сосредоточиться. Пусть ответ всплывет сам собой. Он придет к тебе, когда твой разум разрешит загадку. В этом мозг хорошо разбирается.
— С каких это пор тебе так много известно о мозгах? — спросила Реми, скептически глядя на него.
— Именно так работает мой мозг. Я решил, что твой может действовать точно так же.
— Эх, если бы так и было…
Во время этого разговора Лазло молчал, погрузившись в собственные мысли, и, когда такси остановилось, удивленно огляделся по сторонам, прежде чем вылезти из машины.
Сэм расплатился с водителем, и они, миновав входные ворота, направились к храму. Утренний воздух был прохладным, а неяркий свет давал хоть какую-то передышку от ослепительного солнечного сияния. Когда трое исследователей появились на месте раскопок, они обнаружили там Антонио: он стоял в брезентовой палатке, изучая изображение на большом мониторе.
— Что это? — приблизившись, спросил Фарго.
— А, доброе утро! — поприветствовал его мексиканец. — Это запись, полученная от робота, которого я на несколько часов выклянчил у своего коллеги. Они используют робота в другом тоннеле, но я решил, что наша работа пойдет быстрее, если он заснимет подземелье изнутри, прежде чем мы туда вломимся.
— Великолепная идея! — похвалил его Сэм. — А где ваша сестра?
— Внизу, в траншее, орудует пультом управления. Робот на кабеле, поэтому радиус его действия ограничен.
Все четверо принялись наблюдать за мерцающими на экране изображениями. Кемп покачал головой, когда объектив медленно скользнул по вырезанным на стенах рисункам:
— И как они вам?
— Довольно обычны для Теотиуакана, — отозвался Касуэло.
— Они похожи на тольтекские? — спросила Реми.
Антонио вгляделся в экран более пристально:
— Не очень, но это трудно точно определить, пока у нас не будет шанса по-настоящему…
— Но ваше первое впечатление говорит, что они, скорее, похожи на остальные здешние изображения? — настаивала миссис Фарго.
Мексиканец медленно повернулся к ней:
— Куда вы клоните?
— Что-то подсказывает мне, что эта находка, хоть она и очень интересна, — не то, что мы искали, — объяснила американка.
Антонио широко распахнул глаза:
— Что?!
Реми объяснила, почему так сдержанно относится к этому открытию, шаг за шагом проведя Касуэло через все этапы своего мыслительного процесса. Когда она закончила, вид у ее собеседника был уже не таким самоуверенным.
— Но вы не знаете, что из увиденного вами заставило вас усомниться в местонахождении гробницы? — уточнил он.
Миссис Фарго нахмурилась:
— Пока не знаю. Но сомнения мои велики.
Сэм тем временем подошел к раскопу.
— Доброе утро! — окликнул он Марибелу.
Мексиканка смотрела на маленький монитор, стоящий на карточном столе рядом с входом в подземелье, и работала джойстиком, управляя роботом у себя под ногами. Услышав голос Фарго, она нажала на кнопку и с улыбкой посмотрела вверх:
— И вам buenos dias!
— Вы случайно не нашли потрясающее сокровище, пока нас не было? — поинтересовался Сэм. |