Изменить размер шрифта - +
- Тогда скажите на милость, друг мой, как же нужно говорить?
     Лоик, который уже сожалел о своем замечании, пытался защищаться:
     - Я не знаю... Я точно не знаю! Я бы скорее сказал: "Уэ! Уэ! Уэ-диа!" - Он улыбнулся тем более смущенно, что здесь, в глубине балки, каждый звук слышался гораздо сильнее, чем в полях.
     - Уэ? Уэ-диа?.. - повторила Диана, обводя взором окрестные кусты, как будто она хотела задать этот же вопрос прятавшемуся там местному богу плодородия. - Уэ-диа? - повторила она недоверчиво. - Вы в этом уверены, мой дорогой Лоик? Это ваше собственное воспоминание или вы вычитали об этом в книгах?
     - Ах, ну не будем об этом! - сказал он, отворачиваясь и пытаясь пробраться на свое спокойное место на задке телеги, рядом с Брюно, но ухаб на дороге заставил его вцепиться в сиденье.
     - Может быть, вы хотите взять вожжи? Вам, наверно, следовало бы так поступить, когда лошади, закусив удила, несли нас галопом к катастрофе!
     Несомненно, ваше "Уэ-диа!" их бы остановило! Ужасно глупо, что в своем невежестве я раньше не знала этого термина, тогда мне бы не пришлось сражаться с этими штуками! - Диана показала на вожжи в своих руках. - И я бы не сломала себе два ногтя, выкрикивая "У-ла-ла!". Заметьте, что эти воспитанные животные сделали вид, что понимают мой язык... Вот доказательство: посмотрите на них, они совершенно спокойны! Но я хочу попробовать ваше "Уэ-диа!", Лоик, может быть, действительно, это их настоящий диалект!..
     - Полно, Диана, - устало сказал Лоик, в его голосе послышалось раздражение: он видел, что Брюно слушает их разговор с явным злорадством.
     - Действительно, сейчас не время выяснять отношения.
     - Учиться - всегда ко времени! Не так ли, эй, вы? - закричала она своим верным першеронам. - Сейчас попробуем, смотрите! Уэ-диа! Уэ-диа! Уэдиа! - насмешливо, но зычно закричала она.
     Животные ускорили шаг, возможно, они были полиглотами, а может быть, они почувствовали близость конюшни, и это удвоило их силы. Но Лоик не рад был своей победе, он нервничал. В общем, во двор фермы они въехали мелким галопом.
     - О!.. О-ла!.. О-ла! О!
     Должно быть, души их давно умерших предков, бывших джентльменами-фермерами, подсказали им одно и то же слово, чтобы остановить лошадей, те встали, в тот же миг прекратился и их спор.
     Итак, постройки образовывали букву "Г", одна часть которой служила жилищем, а другая была самой фермой, где царило веселое оживление. Там, немного завалившись в сторону, стояла уборочная машина причудливой формы, напоминающая доисторическое животное. Гуси, столпившиеся вокруг нее, что-то угрожающе лопотали, меся грязь своими большими плоскими лапами, а ржание и мычание будили в их душах какие-то детские воспоминания. Такое оживление животных рядом с молчащим мрачным домом, сквозь полуприкрытые ставни которого не проникали ни голоса, ни шум, вселяло тревогу, как и большая деревянная дверь со сломанной щеколдой и окна с дырявыми занавесками.
     - Это харчевня семьи Адре! - сказал Лоик, глядя на здание своими китайскими глазами, еще больше прищуренными от веселого любопытства. В подобных ситуациях он всегда щурился.
     "Значит, именно это место, - подумала Диана, - и станет нашим странным убежищем в этом отсталом и смущающем душу мире". Брюно ограничился тем, что достал из чемодана бежевый свитер с высоким воротником и надел его, ни на кого не глядя. Действительно, становилось все более прохладно. Солнце село так низко, что касалось серых потухших полей, нескончаемых полей, там, в вышине.
     - Харчевня семьи Адре? - спросила Люс.
Быстрый переход