Оказалось, что ни тот, ни другой. Это был Бен Дайкс из графства Вестчестер и с ним
незнакомец. Не зная, будет ли желательно их присутствие в конторе, я приоткрыл дверь, не сняв цепочку, и сказал:
- Снова пришли?
- Но теперь во всеоружие, - ответил Дайкс.
- Вы Арчи Гудвин? - спросил незнакомец и показал свой значок, не вестчестерской полиции - нью-йоркской. - Откройте.
- Рабочие часы кончились, - сказал я. - Назовите мне хоть одну убедительную причину, по которой я должен...
- Взгляните, - сказал Дайкс и сунул в щель бумажку.
Я взял ее, развернул и прочел. Внимательно. Она была слегка многословна и выспренна, но я понял ее основную идею.
- Мистер Вулф захочет ознакомиться с этим, - сказал я. - Он большой любитель чтения. Извините меня на минуту.
Я отправился в контору, дождался, пока Вулф закончит говорить, и сказал:
- Простите, что мешаю вашей беседе. Явился Бен Дайкс из Вестчестера вместе с нью-йоркским фараоном в качестве эскорта и принес вот это. - Я
протянул ему бумажку. - Ордер на арест Арчи Гудвина по обвинению в крупном хищении, По жалобе миссис Элтеи Вэйл. - Я обернулся к Кремеру. - Есть
ли у вас еще вопросы до того, как меня уведут?
Он даже не взглянул на меня. Его взор был прикован к Вулфу, который только что сказал, что он знает, кто убийца. Вулф протянул руку и взял
ордер.
- Она сумасшедшая, - сказал он. - Впусти их.
- Нам Гудвин не нужен, - сказал Кремер. - Утром мы отпустим его на поруки.
- Впусти их, - выпалил Вулф.
Я вернулся в прихожую, снял цепочку, распахнул дверь, пригласил их войти и удивился, что их стало трое. Очевидно, третий стоял у крыльца в
качестве резерва на тот случай, если я открою дверь. Нужно все предусмотреть, когда отправляешься на охоту за гориллой. Вскоре я понял, что
ошибся. Когда они шагали за мной в контору, третий человек обогнал их, проскочил к столу Вулфа, вытащил из кармана бумагу и сунул ее Вулфу.
- Для вас, - сказал он и повернулся к двери, но Бен Дайкс успел схватить его за рукав и спросить:
- "Кто вы такой?"
- Джек Даффи, судебный исполнитель, - сказал он, вырвался и ушел.
- Канцелярская крыса, - с отвращением произнес Дайкс.
Я вышел в прихожую, посмотрел, захлопнул ли он за собой дверь, и вернулся и контору. Вулф держал в руках бумагу и хмурился. Он прочел ее от
точки до точки, позволил ей выпасть из рук на стол, откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и выпятил губы. Затем он втянул их, вновь выпятил -
и так несколько раз...
- Ладно, Гудвин, пошли, - сказал Дайкс.
Нью-йоркский сыщик вдруг узнал инспектора и пытался поймать его взгляд, чтобы поздороваться, но Кремер уставился на Вулфа.
Минуту спустя Вулф раскрыл глаза, выпрямился и спросил своего эксперта по женщинам, то есть меня: "Она что, сошла с ума?"
Он постучал по бумажке.
- Судебная повестка. Она подала на меня в суд, требуя возврата не только всех денег из чемодана, но и гонорара, который уплатила мне.
- Это делает вам больно? - хрюкнул Кремер.
Вулф посмотрел на него.
- Мистер Кремер. У меня имеется предложение. |