Изменить размер шрифта - +

Я моргаю и борюсь с желанием уставиться на него. Его глаза такие голубые, что на самом деле… фиолетовые. А я-то думала, что папа написал эту часть фолианта в гиперболе.

– Добро пожаловать в Хедотис, – он улыбается мне. – У тебя очень необычные глаза. Не совсем голубые, не зеленые и не золотые, а смесь всего этого. Очаровательно.

– Я как раз думала о вас то же самое, – признаюсь я.

– Мои – обычные для нашего острова, – говорит он. – Я привел своих домочадцев, чтобы официально познакомить вас и сопроводить по нашему прекрасному городу. Если вы согласны, у нас есть место для вашего отдыха в нашем доме на северо-восточном берегу, – он жестом показывает на пляж, а затем оглядывается через плечо. – Дорогая, может, ты подойдешь поздороваться? Я прошу прощения за свою жену. Талия, кажется, была сражена наповал вашими великолепными драконами.

– Я здесь, любовь моя, – говорит Талия, идя по тропинке за ним, ее бледно-зеленое платье и длинные черные волосы развеваются на ветру. Она подходит к нему и быстро переплетает их пальцы, после чего поднимает взгляд. Ее темно-карие глаза сразу же останавливаются на Ксейдене, и в них вспыхивает неприкрытый, ощутимый шок.

– Какие-то проблемы? – спрашивает Фарис.

Она изучает Ксейдена с отчаянной интенсивностью, что ставит нас в неловкое положение, и Ксейден, должно быть, чувствует то же самое, учитывая, что он практически окаменел рядом со мной.

– Ох, вот дерьмо , – лицо Гаррика теряет цвет.

– Ксейден? – шепчет Талия, поднимая руку и быстро опуская ее. – Это действительно ты?

Мои брови, должно быть, сходятся к чертовой линии волос.

Ксейден тянется ко мне и обхватывает рукой мое бедро, как будто я нуждаюсь в защите.

– Мама.

Мне посчастливилось провести эти месяцы с людьми, которые ценят знания так же трепетно, как и я. Но хотя их ум и мудрость вдохновляют меня, их хитрость приводит меня в ужас.

– Капитан Ашер Сорренгейл. Хедотис: Остров Хедеона

 Глава 34

 

Из всех возможных вариантов знакомства с матерью Ксейдена мне даже в голову не приходил тот, где я буду держать ее на расстоянии в дверях спальни собственного дома, пока ее сын отказывается ее видеть.

– Это очень мило с вашей стороны, – я балансирую серебряным подносом с закусками, который она только что принесла, одной рукой, а другой хватаюсь за золотую дверную ручку. – Я прослежу, чтобы он их получил. И спасибо, что отправили наши послания.

Видя изображения Фена Риорсона, я могу определенно сказать, что Ксейден похож на него внешне, но в нем есть и черты Талии. У Ксейдена такие же высокие скулы, длинные ресницы и даже форма ушей, но именно золотые искорки в глазах делают биологическую связь неоспоримой.

Остается надеяться, что род Андарны знает, как вернуть золото в глаза Ксейдена.

– Повезло, что в гавани оказался корабль, направляющийся в Деверелли, чтобы забрать вашу корреспонденцию, – Талия использует свое значительное преимущество в росте, чтобы заглянуть через мою голову в нашу спальню с глазами, полными такой тоски, что жалость обволакивает мою грудную клетку, а затем сжимается. – Я надеялась, что он захочет поговорить?

Определенно нет.

– Он отдыхает, – я заставляю себя быстро сочувственно улыбнуться и придвигаю дверь поближе, сужая зону ее видимости.

– Как насчет ужина? Он должен познакомиться с остальными членами семьи.

Какая ужасная идея. Он почти не разговаривал с самого утра, а она хочет устроить вечеринку с людьми, которых он никогда не видел?

– Я спрошу, но это может быть слишком много для него…

– Тогда мы сделаем все медленно, – Талия опускает взгляд и поджимает губы, образуя вокруг рта маленькие золотисто-коричневые морщинки.

Быстрый переход