Изменить размер шрифта - +
Коренастый, с аккуратно подстриженной рыжеватой бородой он напоминал плюшевого мишку. Милый, вот лучший эпитет, характеризующий хозяина литературного пансионата.

После горячего в ожидании чая и чизкейка гости разбрелись по столовой. Ника подошла к окну и ахнула от восторга. Огромное озеро мерцало в золотом свете заходившего солнца, лес темнел, тени стали длиннее, очертания четче и сейчас хорошо была видна разрушенная колокольня на острове больших размеров, чем казалось с дороги. Справа руины старинного здания словно цеплялись за берег, чтобы не сползти в воду, проросшие внутри деревья слегка покачивались, создавая впечатление движения в пустых окнах.

Нику всегда завораживали руины, ей казалось, что они скрывают истории, которые могли бы удивить людей. Это не просто груда камней, у каждой руины собственная личность. Одни величественны, другие меланхоличны, третьи наводят страх. Руины за окном были довольно живописны, но у Ники возникло ощущение, что в них затаилась злоба. Как будто остров затаился и ждет, когда ничего не подозревающий путешественник пристанет к берегу.

— Что это за место? — Даже Илона вздрогнула, наблюдая за причудливой игрой света и тени.

— Усадьба Леоново.

— Но ведь усадьба Леоново-наш литературный пансионат.

— Его назвали в честь усадьбы на острове. И с усадьбой связана тайна… — Почти прошептала Лиза.

— Какая? — Спросили все хором, повернувшись к хозяйке. Но остров не отпускал, заставлял оглядываться, казалось, стоит на миг выпустить его из виду — и в следующий раз он окажется ближе.

— Ну, я не знаю точных подробностей. Когда-то там находилась усадьба графов Леоновых. От них и название деревни пошло. Но в XIX веке усадьба сгорела дотла. По легенде граф спас из горящего дома беременную жену, но когда борьба с огнем закончилась, ее не смогли найти. Женщина исчезла бесследно.

— Беременные женщины не исчезают в ночи просто так. Что с ней случилось? — Спросил Леон. — В этой истории должно быть что-то еще.

— Никто не знает. Она просто исчезла.

— А граф?

— Так и не оправился от потери жены и нерожденного ребенка. Прожил свою недолгую жизнь в ужасных страданиях. Во всяком случае, так здесь говорят.

— В усадьбе была церковь? Колокольня высится до сих пор!

— Говорили, что когда-то здесь был женский монастырь. Старообрядческий. Во время раскола всех монахинь оттуда изгнали. И потом царь за верную службу подарил здешние земли графам Леоновым.

— Я не специалист, — сказал Павел, — но, как правило, уровень почвы опускается с веками. Вспомните храм Покрова-на Нерли! То, то мы видим, лишь верхняя часть существовавшего ранее строения. Возможно, и остров был больше триста лет назад.

— Про это не знаю, легенда умалчивает о размерах острова, — ответила Лиза, — Я тоже думаю, что усадьбу не построили бы так близко к воде значит, вода поднялась. Во всяком случае, легенда очень романтичная, говорят, что граф был безумно влюблен в свою красавицу жену, Екатерину, так ее звали. Настоящая красавица. Во всяком случае хочется так думать. Потому что на всех портретах дамочки выглядят так, словно лимонов объелись. И хорошо, что портретов Леоновых не сохранилось.

— Совсем никаких, даже в музеях?

— К сожалению, нет.

— В пожаре погибло много людей?

— Никто не погиб, в том-то и дело. И графиню спасли.

— И никто не видел, куда она делась? — История все больше интересовала Нику.

— Никто. Она просто исчезла вместе с будущим наследником.

— А вы плавали на остров?

— Только в самом начале.

Быстрый переход