Изменить размер шрифта - +
Здесь не место для таких, как ты.

– Это общественное заведение. – Клара толкнула его в грудь, стараясь не обращать внимания на то, какая она широкая и твердая. Прямо каменная. Мак Ларен даже не сдвинулся с места. – Я имею полное право здесь находиться.

Проклятье! И почему ее голос такой тихий и дрожащий? Неужели ее выдали глаза, задумчиво скользившие по его губам, оказавшимся так близко? Эти губы казались такими… мягкими. Все в нем было твердым, как скала, кроме губ.

Боже, куда подевался весь воздух?

Казалось, Мак Ларен проник в нее и просто вытеснил весь воздух. Ее легкие сдавило. Клара отчаянно пыталась вдохнуть.

Она позволила Ролланду поцеловать ее. Простой целомудренный поцелуй. До того, как узнала его истинное лицо. До того, как узнала о его развратных похождениях. Ни одна женщина в его доме не чувствовала себя в безопасности. Клара вздрогнула, представляя, какой была бы ее жизнь, если бы она принадлежала Ролланду. Если бы жила под его крышей…

К счастью, их поцелуй был недолгим.

Стоять вот так – грудь к груди – чувствовать его пальцы на своих волосах – это ощущение казалось Кларе гораздо интимнее, чем небрежный поцелуй из ее прошлой жизни.

– Стыдитесь! Вы превратили это место в сумасшедший дом, непригодный для цивилизованных людей.

Мак Ларен хмыкнул, и она почувствовала этот звук прямо у себя в животе.

– Может быть, такой изнеженной и хрупкой дамочке, как вы, не следовало забираться так далеко в горы?

– Я не изнеженная. – Ее действительно можно было назвать какой угодно, только не изнеженной. – А это – сущий хаос, для кого угодно, где угодно и когда угодно.

Он снова хмыкнул, рассматривая Клару, словно никогда прежде не видел таких, как она. Это было заметно по выражению его лица.

– А вы смелая!

Мэриан внезапно оказалась рядом с Кларой. Компаньонка вся сжалась, тяжело дышала и нервно озиралась по сторонам, словно опасаясь нападения.

– Идем. Мы уезжаем!

– Да. – Шотландец кивнул с ухмылкой, которая не вязалась с серьезным выражением его глаз. – Бегите. Тут не место нежным дамочкам. – Он обращался к ним обеим, но взгляд его был прикован к Кларе.

Она возмущенно вскинулась.

Конечно, он прав. Она должна покинуть это место, но как же ей не нравилось, когда приказывают! Это вызвало у Клары массу неприятных воспоминаний.

Ролланд приказывал ей. Когда Клара впервые намекнула на то, что хочет разорвать помолвку, он раскрыл свою истинную сущность. Его внутреннее уродство предстало во всей красе.

Ты моя, и я никогда тебя не отпущу. Запомни это, Клара. И учти, какая бы идея ни таилась в твоем убогом умишке, забудь о ней. Ты будешь делать то, что я скажу, как послушная овечка. И как миленькая появишься в церкви, иначе я приволоку тебя туда.

Конечно, потом он передумал.

Клара позаботилась об этом – несмотря на то, к каким последствиям это привело. Она ни о чем не жалела. Это был единственный выход. Единственный способ заставить его избавить ее от помолвки.

– Клара! – взмолилась Мэриан, когда к их ногам рухнули двое сцепившихся шотландцев и девушки отскочили в сторону, чтобы не попасть случайно под горячую руку.

Мак Ларен ухмыльнулся. Он знал, чем все закончится. Знал, что они уйдут – сбегут, только юбки будут развеваться.

И хотя Кларе очень хотелось возразить ему, стереть эту ухмылку с его лица, приглушить насмешливый блеск его глаз, она все же позволила Мэриан увлечь себя прочь. В конце концов, это было наиболее разумное решение.

Девушки покинули постоялый двор, предпочли безопасность своей кареты. Своей очень холодной кареты – идеальная метафора ее будущей жизни.

Холодной и безопасной. Жизни, в которой с ней никогда ничего не случится.

Быстрый переход