– Ботинок нет! – Он обернулся и посмотрел на Росс несчастным взглядом. – Куда же он делся?
– Когда вы в последний раз заходили в палату? – повторила Росс. Она нажала на кнопку вызова ночной медсестры.
– Минут двадцать назад.
Росс подошла к окну и выглянула на улицу. Окно было открыто, но до асфальта семь этажей.
– А когда надолго вы отлучались?
– Да всего‑то на каких‑то пару минут…
– Вы долго отсутствовали?
– У меня кончились сигареты. А у вас тут нет автоматов. Я отсутствовал минуты три, не больше. Мне пришлось сбегать в кафе напротив. Это было примерно в полдвенадцатого. А сестры обещали присмотреть за палатой.
– Великолепно! – сказала Росс. Она осмотрела тумбочку и обнаружила бритвенные принадлежности, бумажник, ключи от машины… Все на месте.
Вызванная звонком сестра просунула голову в приоткрытую дверь палаты.
– Что‑нибудь случилось?
– Кажется, мы лишились пациента, – сказала Росс.
– Извините, что?
Росс молча указала на пластиковые пакеты в кровати. Сестра не сразу сообразила, что это значит, но потом смертельно побледнела.
– Вызовите доктора Эллиса, – сказала Росс, – доктора Макферсона и доктора Морриса. Они все дома. Воспользуйтесь коммутатором. Скажите, что это экстренный звонок. Сообщите им, что Бенсон исчез. И позвоните в службу безопасности клиники. Вам ясно?
– Да, доктор! – Сестра выбежала из палаты.
Росс присела на край кровати и обратила все свое внимание на полицейского.
– А откуда у него эти пакеты? – спросил тот.
Она уже догадалась.
– Один – из этого мусорного ведра. Другой из мусорной корзины у двери. Полотенце – из ванной.
– Хитро придумано, – пробормотал полицейский и кивнул на стенной шкаф. – Но далеко он не уйдет. Он же оставил всю одежду.
– Но обулся…
– Перебинтованный человек в халате далеко не убежит, даже если он в ботинках, – уверенно заявил полицейский. – Пожалуй, надо сообщить в участок.
– Бенсон звонил кому‑нибудь?
– Сегодня?
– Нет – в прошлом году!
– Слушайте, леди, вы со мной так не разговаривайте!
Теперь, хорошо приглядевшись к нему, она увидела, что он совсем еще мальчишка – лет двадцать с небольшим. Он был напуган. Он проворонил преступника и теперь не знал, что же будет дальше.
– Простите, – сказала она. – Да, сегодня.
– Он один раз звонил. Около одиннадцати.
– Вы не слышали…
– Да нет, – он пожал плечами. – Я и не думал… – его голос угас.
– Итак, он звонил в одиннадцать и исчез в половине двенадцатого. – Она вышла в коридор и взглянула в сторону поста медсестер. Там постоянно кто‑то дежурил – и чтобы дойти до лифта, он обязательно должен был миновать пост. Нет, ему бы не удалось пройти незамеченным.
Что же он еще мог предпринять? Она посмотрела в противоположном направлении. В конце коридора была лестница. Он мог спуститься вниз пешком. Но семь пролетов? Бенсон для такого путешествия слишком слаб. И к тому же… Ну, спустился бы он в вестибюль – в халате, перебинтованный. Дежурный в регистратуре его непременно остановил бы.
– Ничего не понимаю, – сказал полицейский, выйдя в коридор. – Ну куда он мог пойти?
– Он смышленый человек, – заметила Росс. Этот факт они все почему‑то упускали из виду. В глазах полицейских Бенсон был преступником, которому предъявлено обвинение в хулиганском нападении, – для них он один из сотен «преступных элементов», которых они видят каждый день в участке. |