Изменить размер шрифта - +
 – Ботинок нет! – Он обернулся и посмотрел на Росс несчастным взглядом. – Куда же он делся?

– Когда вы в последний раз заходили в палату? – повторила Росс. Она нажала на кнопку вызова ночной медсестры.

– Минут двадцать назад.

Росс подошла к окну и выглянула на улицу. Окно было открыто, но до асфальта семь этажей.

– А когда надолго вы отлучались?

– Да всего‑то на каких‑то пару минут…

– Вы долго отсутствовали?

– У меня кончились сигареты. А у вас тут нет автоматов. Я отсутствовал минуты три, не больше. Мне пришлось сбегать в кафе напротив. Это было примерно в полдвенадцатого. А сестры обещали присмотреть за палатой.

– Великолепно! – сказала Росс. Она осмотрела тумбочку и обнаружила бритвенные принадлежности, бумажник, ключи от машины… Все на месте.

Вызванная звонком сестра просунула голову в приоткрытую дверь палаты.

– Что‑нибудь случилось?

– Кажется, мы лишились пациента, – сказала Росс.

– Извините, что?

Росс молча указала на пластиковые пакеты в кровати. Сестра не сразу сообразила, что это значит, но потом смертельно побледнела.

– Вызовите доктора Эллиса, – сказала Росс, – доктора Макферсона и доктора Морриса. Они все дома. Воспользуйтесь коммутатором. Скажите, что это экстренный звонок. Сообщите им, что Бенсон исчез. И позвоните в службу безопасности клиники. Вам ясно?

– Да, доктор! – Сестра выбежала из палаты.

Росс присела на край кровати и обратила все свое внимание на полицейского.

– А откуда у него эти пакеты? – спросил тот.

Она уже догадалась.

– Один – из этого мусорного ведра. Другой из мусорной корзины у двери. Полотенце – из ванной.

– Хитро придумано, – пробормотал полицейский и кивнул на стенной шкаф. – Но далеко он не уйдет. Он же оставил всю одежду.

– Но обулся…

– Перебинтованный человек в халате далеко не убежит, даже если он в ботинках, – уверенно заявил полицейский. – Пожалуй, надо сообщить в участок.

– Бенсон звонил кому‑нибудь?

– Сегодня?

– Нет – в прошлом году!

– Слушайте, леди, вы со мной так не разговаривайте!

Теперь, хорошо приглядевшись к нему, она увидела, что он совсем еще мальчишка – лет двадцать с небольшим. Он был напуган. Он проворонил преступника и теперь не знал, что же будет дальше.

– Простите, – сказала она. – Да, сегодня.

– Он один раз звонил. Около одиннадцати.

– Вы не слышали…

– Да нет, – он пожал плечами. – Я и не думал… – его голос угас.

– Итак, он звонил в одиннадцать и исчез в половине двенадцатого. – Она вышла в коридор и взглянула в сторону поста медсестер. Там постоянно кто‑то дежурил – и чтобы дойти до лифта, он обязательно должен был миновать пост. Нет, ему бы не удалось пройти незамеченным.

Что же он еще мог предпринять? Она посмотрела в противоположном направлении. В конце коридора была лестница. Он мог спуститься вниз пешком. Но семь пролетов? Бенсон для такого путешествия слишком слаб. И к тому же… Ну, спустился бы он в вестибюль – в халате, перебинтованный. Дежурный в регистратуре его непременно остановил бы.

– Ничего не понимаю, – сказал полицейский, выйдя в коридор. – Ну куда он мог пойти?

– Он смышленый человек, – заметила Росс. Этот факт они все почему‑то упускали из виду. В глазах полицейских Бенсон был преступником, которому предъявлено обвинение в хулиганском нападении, – для них он один из сотен «преступных элементов», которых они видят каждый день в участке.

Быстрый переход