Изменить размер шрифта - +
Пусть его
воспитатель преподаст ему и такой урок: ценность  и  возвышенность  истинной
добродетели определяются легкостью, пользой и удовольствием  ее  соблюдения;
бремя ее настолько ничтожно, что нести его могут как взрослые, так  и  дети,
как те, кто прост, так и те, кто хитер. Упорядоченности, не силы,  вот  чего
она от нас требует. И Сократ, первейший  ее  любимец,  сознательно  забыл  о
своей силе, чтобы радостно и бесхитростно отдаться усовершенствованию в ней.
Это - мать-кормилица человеческих наслаждений. Вводя их  в  законные  рамки,
она придает им чистоту и устойчивость; умеряя их, она сохраняет их  свежесть
и привлекательность. Отметая  те,  которые  она  считает  недостойными,  она
обостряет в нас влечение к дозволенным ею; таких -  великое  множество,  ибо
она доставляет нам с материнской щедростью до  полного  насыщения,  а  то  и
пресыщения, все то, что согласно с требованиями природы. Ведь не  станем  же
мы утверждать, что известные ограничения,  ограждающие  любителя  выпить  от
пьянства, обжору от несварения желудка и распутника от лысины во всю голову,
- враги человеческих наслаждений! Если обычная житейская удача не  достается
на долю добродетели, эта последняя отворачивается от нее, обходится без  нее
и выковывает себе свою собственную фортуну, менее шаткую и  изменчивую.  Она
может быть богатой, могущественной и ученой и возлежать на раздушенном ложе.
Она любит жизнь, любит красоту, славу, здоровье. Но главная  и  основная  ее
задача - научить пользоваться этими  благами,  соблюдая  известную  меру,  а
также сохранять твердость, теряя их,  -  задача  более  благородная,  нежели
тягостная, ибо без этого течение нашей жизни искажается, мутнеет, уродуется;
тут нас подстерегают подводные камни, пучины  и  всякие  чудовища.  Если  же
ученик проявит не отвечающие нашим чаяньям склонности,  если  он  предпочтет
побасенки занимательному рассказу о  путешествии  или  назидательным  речам,
которые  мог  бы  услышать;  если,  заслышав  барабанный  бой,   разжигающий
воинственный пыл  его  юных  товарищей,  он  обратит  свой  слух  к  другому
барабану, сзывающему на представление ярмарочных плясунов; если он не сочтет
более сладостным и привлекательным возвращаться в пыли и грязи, но с победою
с поля сражения, чем с призом после состязания в мяч или  танцев,  то  я  не
вижу никаких иных средств,  кроме  следующих:  пусть  воспитатель  -  и  чем
раньше, тем лучше, причем, разумеется, без  свидетелей,  -  удавит  его  или
отошлет в какой-нибудь торговый город и отдаст в  ученики  пекарю,  будь  он
даже герцогским сыном.  Ибо,  согласно  наставлению  Платона,  "детям  нужно
определять место в жизни не в зависимости от способностей  их  отца,  но  от
способностей их души".
     Поскольку философия учит жизни и  детский  возраст  совершенно  так  же
нуждается в подобных уроках, как и все  прочие  возрасты,  -  почему  бы  не
приобщить к ней и детей?

     Udum et molle lutum est; nunc nunc properandus et acri
     Fingendus sine fine rota.
Быстрый переход