Вы выносите на совет вопрос, который невозможно решить. Если вам все это приснилось, а мы остановим рейсы шаттлов, на следующих выборах мы слетим.
Веере вздохнула. С Фанданами иметь дело – как зубы рвать. В лагере их было больше двадцати, и каждый требовал обращаться с ним согласно его высокому происхождению.
– Вы знаете, что монстры существуют. Там на дороге – труп одного из них.
– Мы знаем, что они время от времени встречаются, но что их целая армия – это бред.
– И к тому же, – вмешалась Джармела Бутте, – в следующий раз мы будем готовы.
– У вас двадцать человек и хилая баррикада.
– Баррикада вполне адекватна. Над ней трудились тридцать человек.
– Того, что напал прошлой ночью, убили пять человек с винтовками, – самоуверенно сказала Веере.
– Когда он уже убил троих!
– Это все не важно. Совет проголосовал по этому вопросу, и поставим на этом точку. Раздался чей‑то отчетливый шепот:
– Чертовы норамы, они воображают, что это их планета.
– Ладно, Аделаида, пойдем лучше кофе выпьем, – сказала Лейла, обняв подругу за плечи. – Эти люди так же слепы, как и Халифи.
– Да что они вообще из себя воображают? – поднялся с места толстомордый Бозов, представитель бетоноварочных бригад.
– Белых норамов, Бозов, – только и всего. Они слишком давно вышли в космос и сейчас думают, что им принадлежит вся вселенная.
Выйдя из зала собрания, Аделаида ощутила, как ее бьет дрожь.
– Мы же пытаемся их предупредить, – сказала она.
Расовое оскорбление ее потрясло.
– Ты устала, тебе надо отдохнуть как следует.
– Вряд ли это получится.
– Да, – ответила Лейла. – Вряд ли.
Они шли по главной улице лагеря. Теперь по ней постоянно проезжали машины. Первое «уличное движение» в Новом Мире.
А шаттлы все прибывали и прибывали. Каждые полчаса из очередной серебряной птицы высыпали радостные колонисты.
Весь песчаный полуостров покрылся палатками. Их ряды тянулись мимо административного здания халифийской еще постройки к посадочной полосе, откуда можно было разглядеть поблескивающие в дельте острова.
На оконечности мыса, откуда открывался вид на песчаную косу и на дельту, две предприимчивые дамы организовали кафе. Собственный дом они оборудовали под бар и поставили кофеварку для кафе по фанданскому проекту, а еще сложили кирпичную печку, где выпекали «хлеб» и разогревали пайковые продукты. Вслед за первой кофейней в Лагере‑2 появился гриль‑бар.
Там, внутри, Аделаида и Лейла присоединились к Тоубу с Комптоном Шануром.
– Кажется, они не принимают нас всерьез, Тоуб, – упавшим голосом сказала Аделаида.
Тоуб поднял голову от тарелки с бобами и жареной картошкой. Комптон Шанур сидел у него на коленях, поедая картофель. Особенно ему нравилось окунать ломтики во что‑то красное на краю тарелки.
– Плохо дело, Адди. Они не хотят слушать.
– Они поставили на баррикаду двадцать человек, и даже не у всех есть винтовки.
– Я думаю, нам бы надо убираться отсюда.
– В других лагерях будет не менее опасно.
– А как начет Больничного острова, откуда пиво привозят?
Перед Тоубом стояла кружка «Хибби».
– Стоит подумать.
– Я имею в виду, где еще безопасно? Кроме корабля?
Аделаида кивнула:
– Единственное место, которое мне приходит в голову.
– Но шаттлы летят обратно пустые – горючее экономят.
– Да, верно. Горючего не хватает.
– А вот Кйика собирается на остров. |