Изменить размер шрифта - +

   Теперь он уже мог рискнуть, ему даже захотелось дать ей полную волю,  -
пусть покажет, пусть докажет, на что она способна,  если  постарается  как
следует.  И  в  самом  деле,  только  он  об  этом  подумал,   как   сразу
почувствовал, что Минк Сноупс, которому всю жизнь приходилось  мучиться  и
мотаться зря, теперь расползается, расплывается, растекается легко, как во
сне; он словно видел, как он уходит туда, к  тонким  травинкам,  к  мелким
корешкам, в ходы, проточенные червями, вниз, вниз, в землю, где  уже  было
полно людей, что всю жизнь мотались  и  мыкались,  а  теперь  свободны,  и
пускай теперь земля, прах, мучается, и страдает, и тоскует от страстей,  и
надежд, и страха, от справедливости и несправедливости, от  горя,  а  люди
лежат себе спокойно, все вместе, скопом, тихо и мирно, и не разберешь, где
кто, да и разбирать не стоит, и он тоже среди них, всем им ровня  -  самым
добрым, самым храбрым, неотделимый от них, безымянный, как  они:  как  те,
прекрасные, блистательные, гордые и смелые, те, что там, на самой вершине,
среди сияющих видений и снов, стали вехами в долгой летописи человечества,
- Елена и епископы, короли и  ангелы-изгнанники,  надменные  и  непокорные
серафимы.



ПРИМЕЧАНИЯ

   1. Атланта, Ливенуорт, Алькатраз - тюрьмы в США.
   2. Улицы Малберри, Гейозо и Понтоток - район публичных домов в Мемфисе.
   3. Саймон Легри - жестокий рабовладелец из романа Г.Бичер-Стоу  "Хижина
дяди Тома".
   4. Имеются в виду испано-американская война 1898 г.  и  первая  мировая
война 1914-1918 гг.
   5.   Лафайетовская   эскадрилья   -   эскадрилья,   сформированная   из
добровольцев города Лафайет  (США)  и  участвовавшая  в  Европе  в  боевых
действиях во время первой мировой войны.
   6. Черный  Джек  -  прозвище  американского  генерала  Джона  Першинга,
участника первой мировой войны.
   7. Искаж. Шато-Тьерри, город во Франции,  район  ожесточенных  боев  во
время первой мировой войны.
   8. АМХ - Ассоциация молодых христиан.
   9. Большая Северная железная дорога.
   10. Лилит  в  библейской  литературе  -  демон  ночи,  изображался  как
соблазнительная женщина с длинными волосами.
   11. Согласно  библейской  легенде,  Далила  погубила  Самсона,  выведав
секрет его силы, которая заключена была  в  его  волосах.  Отрезав  волосы
Самсона, она выдала его, уже бессильного, врагам.
   12.  Ироническая  трансформация  ситуации  гомеровской  "Илиады".  Царь
Спарты Менелаи был мужем похищенной  Елены.  Спарта  постоянно  воевала  с
городом Аргосом.
   13. Маунт-Вернон - имение, где жил Джордж Вашингтон (1732-1799), первый
президент США.
   14. Маттерхорн - горная вершина в Альпах.
   15. Имеются в виду американские  изоляционисты,  противники  президента
Вудро Вильсона (1913-1921) и вступления США в Лигу наций.
   16.  "Серебряные  рубашки"   -   военизированная,   фашистского   толка
организация в США.
Быстрый переход